Translation of "Mit der prämisse" in English
Ich
habe
ein
Problem
mit
der
Prämisse
des
"himmlischen
Diktators".
I
have
a
slight
problem
with
the
whole
"celestial
dictator"
premise.
OpenSubtitles v2018
Bezcherdachnaya,
mit
der
grundlegenden
Prämisse
kombiniert:
Bezcherdachnaya,
combined
with
the
basic
premise:
CCAligned v1
Mit
der
Prämisse
festhalten,
dass
die
gesamte
"Maschine"
entsorgen
muss.
Sticking
with
the
premise
that
the
entire
'machine'
needs
disposing
of.
CCAligned v1
Wir
beginnen
mit
der
Prämisse,
dass
unsere
Politik
ist
gebrochen.
We
start
with
the
premise
that
our
politics
is
broken.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
kleines
Problem
mit
der
Prämisse
des
Flusses
Straightline-Verhältnis.
I
have
a
small
problem
with
the
premise
of
the
river
to
straightline
ratio.
CCAligned v1
Sie
haben
zu
jeder
Zeit
eine
garantierte
Versorgung
mit
Strom
unter
der
Prämisse
des
maximalen
Eigenverbrauchs.
You
have
a
guaranteed
supply
of
electricity
at
all
times
under
the
premise
of
maximum
self-consumption.
Â
ParaCrawl v7.1
In
meiner
kurzen
Stellungnahme
werde
ich
nun
versuchen,
auf
ein
Thema
einzugehen,
das
keineswegs
nur
am
Rande
liegt
Ich
beginne
mit
der
Prämisse.
I
shall
start
from
your
own
premise.
Europarl v8
Shell
seinerseits
hat
erklärt,
dass
es
nur
die
nigerianische
Regierung
bezahlt
habe
und
dass
es
„mit
der
Prämisse,
die
verschiedenen
von
Global
Witness
über
Shell-Unternehmen
in
Bezug
auf
OPL
245
getätigten
öffentlichen
Äußerungen
zugrunde
liegt,
nicht
einverstanden“
sei.
Shell,
for
its
part,
says
that
it
only
paid
the
Nigerian
government,
and
that
it
does
“not
agree
with
the
premise
behind
various
public
statements
made
by
Global
Witness
about
Shell
companies
in
relation
to
OPL
245.”
News-Commentary v14
Dabei
ist
das
Molekulargewicht
des
Polymerisats
nicht
kritisch
und
kann
in
einem
breiten
Bereich
variieren
mit
der
Prämisse,
daß
das
Produkt
in
dem
plastifizierten
PVB
stets
vollständig
und
klar
löslich
sein
muß.
The
molecular
weight
of
the
polymer
is
not
critical
and
can
vary
within
a
wide
range,
with
the
proviso
that
the
product
must
always
dissolve
completely
in
the
plasticized
PVB
to
produce
a
clear
solution.
EuroPat v2
Die
Regelmenge
ist
darüber
hinaus
nur
dann
konsistent,
wenn
sie
nicht
zwei
Regeln
mit
der
Prämisse
"X
ist
groß"
aufweist.
Moreover,
the
set
or
rules
is
consistent
only
if
it
does
not
include
two
rules
with
the
same
premise,
e.g.,
g.
"X
is
large".
EuroPat v2
Die
Bedingung,
daß
die
linguistischen
Aussagen
in
der
Prämisse
stets
paarweise
verschiedenen
Eingangsgrößen
gelten,
schließt
beispielsweise
eine
Regel
mit
der
Prämisse
"X
ist
klein
UND
X
ist
ziemlich
groß"
aus.
The
condition
that
the
linguistic
statements
in
the
premise
always
refer
to
pairwise
different
input
rallies,
excludes,
for
example,
a
rule
with
the
premise
"X
is
small
AND
X
is
fairly
large".
EuroPat v2
Das
'Ibsen
Hotel'
ist
ein
wunderschönes
Boutique-Hotel
in
Nansengade,
im
Herzen
von
Kopenhagen,
wo
höchste
Standards
von
Komfort
und
Design
mit
der
Prämisse
der
Nachhaltigkeit
verbunden
werden.
The
'Ibsen
Hotel'
is
a
beautiful,
family
run
Boutique-Hotel
in
Nansengade,
in
the
heart
of
Kopenhagen,
where
highest
standards
of
comfort
and
design
are
combined
with
the
premises
of
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Als
Person,
die
schämen,
weiß
nicht,
ich
gebe
gelegentlich
Hinweise
auf
nicht
einverstanden
mit
der
Prämisse
dieser
Sitzungen,
sondern,
wie
eine
praktische
Sache,
halte
meine
Meinungen
über
Rennen
meistens
bei
mir.
As
a
person
who
is
not
ashamed
of
being
white,
I
occasionally
give
hints
of
disagreeing
with
the
premise
of
those
sessions
but,
as
a
practical
matter,
keep
my
opinions
about
race
mostly
to
myself.
ParaCrawl v7.1
Die
Seite
wurde
zum
Leben
mit
der
Prämisse
gebracht,
die
Bedürfnisse
der
alternden
daters
dienen,
und
hat
daher
Funktionen,
die
speziell
für
dieses
Nischenpublikum
entwickelt.
The
site
was
brought
to
life
with
the
premise
of
serving
the
needs
of
aging
daters,
and
has
therefore
developed
features
specifically
for
this
niche
audience.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Belegschaft
von
fast
200
Angestellten,
je
nach
Belegung
des
Hotels,
konzentriert
sich
das
Personal
von
Los
Monteros
auf
die
Gästebetreuung
und
ist
darauf
ausgerichtet,
die
Wünsche
unserer
Gäste
zu
erfüllen
mit
der
Prämisse,
sich
ständig
zu
verbessern,
und
auf
Basis
des
gegenseitigen
Respekts.
With
a
team
of
almost
200
members,
in
accordance
with
their
role,
the
staff
at
Los
Monteros
is
focused
on
customer
service
and
on
satisfying
the
needs
of
our
guests,
always
with
the
premise
of
improving
continuously
and
also
basing
their
work
on
mutual
respect.
ParaCrawl v7.1
Erarbeitung
einer
energieoptimierten
Klinik
mit
Altenbetreuung
unter
der
Prämisse,
schützenswerten,
alten
Gebäudebestand
durch
moderne
Architektur
zu
ergänzen
und
ganzheitlich
für
einen
Einsatz
im
21.
Jahrhundert
vorzubereiten.
Development
of
an
energy
optimized
clinic
with
senior
care
under
the
premise,
worth
protecting,
old
existing
buildings
completing
by
a
modern
architecture
and
preparing
for
a
integrated
use
in
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Beginne
damit,
zu
erkennen,
dass
unser
Geld
eine
Illusion
mit
der
falschen
Prämisse
und
dem
Glauben
ist,
dass
es
einen
realen
Wert
hat.
Start
by
realising
that
our
money
is
an
illusion
with
the
false
premise
and
belief
that
it
has
real
value.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Prämisse,
dass
"Innovation
alles
Geschäftsanforderungen
des
Kunden
realisieren
ist"
analysiert
Iván
González,
professionelle
Display
sales
Manager
von
LG
Electronics
España,
in
diesem...
With
the
premise
that
"innovation
is
realizing
everything
the
client's
business
needs,"
Iván
González,
professional
display
sales
manager
of
LG
Electronics
España,
analyzes
in
this...
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Ansatzpunkt
Josef
Szeilers
ist
der
prinzipielle
Umgang
mit
Zeit
unter
der
Prämisse,
dass
der
gewohnte
Rhythmus
theatraler
Produktionen
(2–3
Monate
Erarbeitung,
zweistündige
Abendvorstellungen)
mehr
dazu
dient
soziale
Verhältnisse
zu
bestätigen
als
Fragen
aufzuwerfen.
An
important
aspect
of
Szeiler’s
approach
to
the
theatre
is
his
use
of
time,
based
on
the
understanding
that
the
usual
rhythm
of
theatrical
production
(2–3
months
of
preparation
followed
by
2
hour
evening
performances)
serves
more
to
confirm
the
social
status
quo
than
helping
to
raise
questions.
WikiMatrix v1
Es
basiert
auf
einem
System
von
Zonen
und
Reflexzonen,
die
angeblich
ein
Bild
des
Körpers
an
den
Füßen
und
Händen
widerspiegeln,
mit
der
Prämisse,
dass
diese
Arbeit
eine
körperliche
Veränderung
des
Körpers
bewirkt.
It
is
based
on
a
system
of
zones
and
reflex
areas
that
purportedly
reflect
an
image
of
the
body
on
the
feet
and
hands,
with
the
premise
that
such
work
effects
a
physical
change
to
the
body.
CCAligned v1
Mein
Haus
ist
hier
mit
der
Prämisse
errichtet
worden,
dass
es
an
dem
kulturträchtigen
Standort
Passau
ein
Institut
geben
sollte,
das
Gegenwartskunst
von
Ost
nach
West
vermittelt.
My
house
has
been
errected
with
the
assumption
that
there
will
be
an
institution
which
will
mediate
contemporary
art
from
the
culturally
significant
location
of
Passau,
from
east
to
west.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Artikel
möchte
ich
nun
lediglich
von
relevanten
geschäftlichen
Informationen
und
Geschäftsunterlagen
schreiben,
mit
der
Prämisse,
dass
diese
identifiziert
bzw.
ermittelt
worden
sind.
In
this
article,
I
want
to
only
look
at
the
relevant
information
and
records
in
a
business,
premising
that
they
have
been
identified.
ParaCrawl v7.1