Translation of "Mit der nötigen sorgfalt" in English

Wir müssen nun diesen Prozeß zügig und mit der nötigen Sorgfalt vorantreiben.
We must now promote this process rapidly and with the necessary care.
Europarl v8

Der Gast verpflichtet sich, das Anwesen mit der nötigen Sorgfalt zu behandeln.
The guest undertakes to treat the property with due care.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte unserer Seiten wurden mit der nötigen Sorgfalt erstellt.
The contents of our sides were provided with the necessary care.
ParaCrawl v7.1

Werden alle Ihre Anliegen mit der nötigen Sorgfalt behandelt?
Are all of your concerns handled with an appropriate level of care?
ParaCrawl v7.1

Daher empfehlen Feng-Shui-Meister auf das Symbol des Wassers mit der nötigen Sorgfalt zu verwenden.
Accordingly, Feng Shui masters recommend to use the symbol of water with sufficient care.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen diese Informationen, um Deine Bestellung mit der nötigen Sorgfalt ausführen zu können.
We use this information to carry out your order with due care.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen daher uneingeschränkt den internationalen Druck, der auf das Regime ausgeübt wird, was diplomatische, politische und wirtschaftliche Initiativen betrifft, und auch wenn die internationale Gemeinschaft der Auffassung ist, daß es Situationen gibt, und das ist hier durchaus der Fall, in denen auch ein militärisches Eingreifen in Erwägung gezogen werden muß, dann muß das mit der nötigen Sorgfalt geschehen.
We therefore fully support the international pressure that is being applied to the regime, in as far as diplomatic, political and economic initiatives are concerned. However, if the international community believes that there are situations - and this is most definitely the case here - where military action must be considered, this must take place with the utmost care.
Europarl v8

Den Mitgliedstaaten ist es nur vereinzelt gelungen, die Anforderungen der Richtlinie mit der nötigen Tatkraft und Sorgfalt zu erfüllen.
The Member States have failed, to differing extents, to devote the necessary energy and attention to meeting the Directive's requirements.
TildeMODEL v2018

Herr NOORDWAL gibt zu Protokoll, daß ihm der Stellungnahmeentwurf zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien zu spät zugegangen sei, so daß keine ausreichende Rücksprache mit seiner Organisation möglich gewesen sei, um das Dokument mit der nötigen Sorgfalt besprechen zu können.
Mr Noordwal wished it put on record that he had received the draft opinion on the employment policy guidelines too late to consult his organisation properly and could not therefore discuss the document in the necessary detail.
TildeMODEL v2018

Lässt sich ein Antragsgegner, der seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines Drittstaates hat, nicht zur Sache ein, setzt das zuständige Gericht das Verfahren so lange aus, bis festgestellt ist, ob es dem Antragsgegner möglich war, das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück so rechtzeitig zu empfangen, dass er sich verteidigen konnte, bzw. ob alle hierfür erforderlichen Maßnahmen mit der nötigen Sorgfalt getroffen wurden.
Where a defendant habitually resident in a non Member State does not enter an appearance, the court with jurisdiction shall stay the proceedings so long as it is not shown that the defendant has been able to receive the document instituting the proceedings or an equivalent document in sufficient time to enable him to arrange for his defence, or that all necessary steps have been taken to this end.
TildeMODEL v2018

Lässt sich ein Antragsgegner, der seinen gewöhnlichen Aufenthalt nicht im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates hat, in dem das Verfahren eingeleitet wurde, nicht zur Sache ein, setzt das zuständige Gericht das Verfahren so lange aus, bis festgestellt ist, ob es dem Antragsgegner möglich war, das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück gemäß Artikel 22 zu empfangen bzw. ob alle hierfür erforderlichen Maßnahmen mit der nötigen Sorgfalt getroffen wurden.
Where a defendant habitually resident in a Member State other than the Member State where the action was brought does not enter an appearance, the court with jurisdiction shall stay the proceedings so long as it is not shown that the defendant has been able to receive the document instituting the proceedings or an equivalent document in accordance with Article 22 or that all necessary steps have been taken to this end.
TildeMODEL v2018

Wenn der Rat einen Vorschlag in Sache Schiffbau erhält, so wird er ihn mit der nötigen Sorgfalt prüfen und zuvor das Europäische Parlament konsultieren.
This is a question about which I feel a great deal of concern and I can assure you that I will take every opportunity to plead this cause.
EUbookshop v2

Überdies werden laut Kommission Untersuchungen im Falle nichterledigter Ver­fahren nicht rechtzeitig genug eingeleitet und nicht mit der nötigen Prioritäts­stufe und Sorgfalt durchgeführt.
Member States and the Commission are already endeavouring to make improvements in the system through administrative agreements.
EUbookshop v2

D Erweist sich die Einziehung in einem punktuellen Fall aus objektiven Gründen als unmöglich, so muss die Kommission entscheiden, ob der abzuschreibende Be trag zulasten des Gemeinschaftshaushalts übernommen oder von dem Mitgliedstaat, der nicht mit der nötigen Sorgfalt vorgegangen ist, getragen werden soll.
D If, for objective reasons, recovery proves impossible in a particular case, the Com mission must decide whether the irrecoverable amount should be charged to the Com munity budget or to the Member State which failed to fulfil its obligations.
EUbookshop v2

Aus Zeitdruck wird häufig der Fehler ge macht, nicht mit der nötigen Sorgfalt vorzugehen und zu wenig darauf zu achten, ob die erforderlichen Kompetenzen, wie sie im allgemeinen Kompetenztest (Seite 4) formuliert sind, vorhanden sind.
A frequent mistake, because of pressure of time, is merely to find someone to take the training slot without due regard for their capability. Trainers should, therefore, be selected according to the overall Generic Competency Check (page 4).
EUbookshop v2

Punkt 12 als unmöglich, so muss die Kommission entscheiden, ob der abzuschreibende Be trag zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts übernommen oder von dem Mitgliedstaat, der nicht mit der nötigen Sorgfalt vorgegangen ist, getragen werden soll.
Point 12 able amount should be charged to the Community budget or to the Member State which failed to fulfil its obligations.
EUbookshop v2

Die Rohre 3 sind im Fachhandel in allen erforderlichen Querschnitten erhältlich, wobei auch diese, mit der nötigen Sorgfalt behandelt, mehrmals und über lange Zeit in Betrieb sein können.
The tubes 3 are available on the market in any of the required dimensions and, if treated with care, can be used repeatedly over long periods of time.
EuroPat v2

Falls die beiden Führungen wei­ter mit einem zusätzlichen (nicht gezeigten), an sich bekannten Apparat für die automatische Verbindung der Lunten, z.B. durch Andrehen oder Spleißen, zusammenarbeiten, kann es dann sinnvoll sein, die Spinnoperation ohne jeglichen Unterbruch weiterzuführen, vorausgesetzt aber, daß die Verbindungsoperation so mit der nötigen Sorgfalt ausgeführt wurde, daß kein Fadenbruch und auch keine unzulässige Dick- oder Dünnstelle im Garn entstanden ist.
In the event that the two feed members also operate with an additional, (non-illustrated) known type of apparatus or device for automatically piecing or joining the rovings, for example for twisting them together or splicing, it can be useful to continue the spinning operation without any interruption under the proviso that the piecing or joining operation can be carried out with sufficient care so that no thread or yarn break and no unacceptable thick or thin place arises in the thread or yarn.
EuroPat v2

Wegen der Abspeicherung der Messpositionen braucht dieser Erkennungslauf nur ein einziges Mal vorgenommen zu werden und kann daher mit der nötigen Sorgfalt und Präzision durchgeführt werden.
Because the measuring positions are stored, the recognition run must be effected only once for a particular color strip format and can therefore be performed with appropriate care and precision.
EuroPat v2

Für alle Fragen rund um das Thema Immobilien stehen Ihnen unsere Mitarbeiter mit der hierfür nötigen Sorgfalt und Sachkompetenz zur Seite.
Any and all of your questions about real estate will be gladly answered by our helpful team with the necessary competence and accuracy you deserve.
ParaCrawl v7.1

Außerdem dürfe von einem zugelassenen Vertreter erwartet werden, dass er in der Lage sei, eine mündliche Verhandlung innerhalb eines Monats mit der nötigen Sorgfalt vorzubereiten, es sei denn, es handle sich um eine außergewöhnlich schwierige Aktenlage, was hier nicht zutreffe.
Furthermore, a professional representative could be expected to be able to prepare for oral proceedings with all due care within a month unless the case was exceptionally difficult, which it was not.
ParaCrawl v7.1

Damit sich diese Anspruchsgruppen gewiss sein können, dass der Report tatsächlich alle für die Beurteilung der Nachhaltigkeit wesentlichen Aspekte aufführt und die darin gemachten Angaben und Kennzahlen mit der nötigen Sorgfalt ermittelt wurden, hat die DQS den Bericht jetzt auf Basis des Assurance Standards AA1000 durch ein Audit verifiziert und bestätigt.
To assure all stakeholders that the report contains the material aspects for evaluating Symrise's sustainability and that the disclosures and key figures provided were ascertained with the necessary care, DQS has verified and confirmed the report via an audit based on the AA1000 Assurance Standard.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Fachkompetenz des professionellen Numismatikers, mit der nötigen Sorgfalt den gesamten Umstand des Ankaufsgeschäftes zu beurteilen und sich zu vergewissern, dass das Objekt eine legale Provenienz hat.
It is in the competence of the professional numismatist to view purchases with due diligence and to judge the whole aspect of the individual deal to be sure that the item has a legal provenance.
ParaCrawl v7.1

Um diese Fragestellung praxisnah und zugleich mit der nötigen technischen Sorgfalt aufzulösen, wurde die Tauschteileliste entwickelt.
The list of replacement parts was developed to answer the questions realistically and with the necessary technical care.
ParaCrawl v7.1