Translation of "Mit sorgfalt" in English

Ich behandele diesen Fall mit großer Sorgfalt.
I am dealing with this case with great care.
Europarl v8

Wir müssen nun diesen Prozeß zügig und mit der nötigen Sorgfalt vorantreiben.
We must now promote this process rapidly and with the necessary care.
Europarl v8

Einige offene Fragen werden nicht mit gebührender Sorgfalt beantwortet.
Some outstanding issues are not assessed with due attention.
Europarl v8

Sie sollten sie daher mit noch größerer Sorgfalt einsetzen als nationale Mittel.
They should hence be used with even more care than national funds.
Europarl v8

Entschließungsanträge zu Wissenschaft und Technologie müssen deshalb mit großer Sorgfalt ausgearbeitet werden.
This means that a great deal of care should be taken when drafting resolutions on science and technology.
Europarl v8

Wir werden dies mit größter Sorgfalt tun.
We shall look into this matter extremely carefully.
Europarl v8

Sie haben einen nachhaltigen Wirtschaftszweig mit Sorgfalt, nicht durch Zufall, aufgebaut.
They achieved a sustainable industry by care, not by chance.
Europarl v8

Wir haben unsere Arbeit mit Sorgfalt erledigt und Kritik an fünf Kommissionsmitgliedern geäußert.
We have done our job carefully and expressed criticisms about five Commissioners.
Europarl v8

Und eben dies haben wir mit aller Sorgfalt getan.
We have made sure we complied with that request.
Europarl v8

Da ist so viel Sorgfalt mit im Spiel.
And it has incredible, incredible accuracy.
TED2020 v1

Alle Werkzeuge für die Räucherzeremonie werden mit großer Sorgfalt behandelt.
All the tools for incense ceremony are handled with exquisite care.
Wikipedia v1.0

Er sollte mit Sorgfalt behandelt werden.
It should be handled with care.
ELRC_2682 v1

Er muss mit der entsprechenden Sorgfalt behandelt werden.
It must be handled with care.
ELRC_2682 v1

Ihr FlexPen muss mit Sorgfalt behandelt werden.
Your FlexPen must be handled with care.
ELRC_2682 v1

Er muss mit entsprechenden Sorgfalt behandelt werden.
It must be handled with care.
ELRC_2682 v1

Ihr FlexPen muss mit der entsprechenden Sorgfalt behandelt werden.
Your FlexPen must be handled with care.
ELRC_2682 v1

Du solltest deine Freunde mit Sorgfalt wählen.
You should be careful in your choice of friends.
Tatoeba v2021-03-10

Fossile Knochen werden gesammelt und zu Skeletten montiert, oft mit wenig Sorgfalt.
Fossil bones are harvested and made into mounted skeletons, often with little regard for accuracy.
News-Commentary v14

Demokratieförderung muss mit Bescheidenheit, Sorgfalt und Weisheit erfolgen.
Promoting democracy must be undertaken with humility, care, and wisdom.
News-Commentary v14

Selbst dort, wo Daten vorliegen, muss man diese mit Sorgfalt interpretieren.
Even where data exist, the figures must be interpreted with care.
News-Commentary v14

Werden Wasserressourcen nicht mit außerordentlicher Sorgfalt bewirtschaftet, könnten die Folgen verheerend sein.
Unless water resources are managed with extraordinary care, the consequences could be devastating.
News-Commentary v14

Ich nahm einen Bogen feinen Kartons und zeichnete mit großer Sorgfalt die Umrisse.
I took a sheet of fine card-board, and drew a careful outline.
Books v1

Diese Berichte sollten mit größt­möglicher Sorgfalt und Genauigkeit erstellt werden.
It would be helpful if these reports were drawn up with full and proper care and accuracy.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen die Projekte mit der größtmöglichen Sorgfalt geplant werden.
Therefore, projects must be planned with the utmost care.
DGT v2019