Translation of "Mit der entwicklung von" in English

Erneut begann das Unternehmen mit der Entwicklung von Komponenten.
Again, the company began the development of components.
Wikipedia v1.0

Colby hatte nicht nur mit der Entwicklung von speziellen Messinstrumenten zu tun.
Colby was not only involved in the design of specialist measuring equipment.
Wikipedia v1.0

Kurz nach der Jahrhundertwende beschäftigte sich Forlanini auch mit der Entwicklung von Flugbooten.
Milan has dedicated to him its city airport, also named Linate Airport, as well as the nearby park.
Wikipedia v1.0

In Dänemark wurde ein Think-Tank mit der Entwicklung von Integrationsrichtwerten beauftragt.
In Denmark a Think-Tank has been set up to develop benchmarks for integration.
TildeMODEL v2018

Betreibt wissenschaftliche Forschung im Zusammenhang mit der Entwicklung von Kernwaffen.
Carries out scientific research in relation to the development of nuclear weapons.
DGT v2019

Was hat Grammatik mit der Entwicklung von Geheimcodes zu tun?
Aunt Josephine, what does grammar have to do with developing secret codes?
OpenSubtitles v2018

Und... machte den Großteil seines Geldes mit der Entwicklung von Filmen.
And, um... he made most of his money developing film.
OpenSubtitles v2018

Diese beiden Studien befassten sich mit der Entwicklung von Kleinkindern.
The Oakland growth study was the third in a series of longitudinal studies from Berkeley College.
Wikipedia v1.0

Eines dieser Projekte befaßt sich mit der Entwicklung von Dienstplänen im Gesundheitsund Pflegesektor.
One of these projects concerned the development of roster systems in the health care sector.
EUbookshop v2

Mit der Entwicklung von Standards für ca. 180 Berufe wurde 2001 begonnen.
Developing standards for around 180 occupations started in 2001.
EUbookshop v2

Ab 1980 beschäftigte sich Ewald Kienle mit der Entwicklung von digitalen Sakralorgeln.
From 1980 onwards, Ewald Kienle developed digital church organs.
WikiMatrix v1

Daneben beschäftigte er sich mit der Entwicklung von Spielen.
He was also involved in the development of games.
WikiMatrix v1

Vor diesem Hintergrund wurde mit der Entwicklung von „Chemical Essentials“ begonnen.
To address this need, work hasstarted on developing ‘Chemical Essentials’.
EUbookshop v2

Die Studiengänge sind eng mit der Entwicklung und Produktion von Kraftfahrzeugen verbunden.
Its courses of studies are closely aligned with the development and manufacture of automobiles.
WikiMatrix v1

Im Jahr 2000 startete Kinoton mit der Entwicklung und Produktion von D-Cinema-Lösungen.
In 2000, it also began developing and producing D-Cinema solutions.
WikiMatrix v1

Sie haben auch Erfahrungen mit der Entwicklung von Partnerschaften mit anderen Wirtschaftssubjekten.
Denmark will not take part in the third stage of EMU, but it will take part in ERM2.
EUbookshop v2

Mit der Entwicklung von anderen Verkehrsmitteln wurde der Hafen immer weniger genutzt.
With the development of other means of transport, the port became less and less used.
WikiMatrix v1

Als Sprecher der DEGAM ist Scherer mit der Entwicklung von Leitlinien befasst.
As a speaker of DEGAM, Scherer is dealing with the development of guidelines.
WikiMatrix v1

Die mit der Entwicklung von leistungsstarken Komponenten verbundenen Kosten werden umgangen.
The costs bound up with the development of powerful components are avoided.
EuroPat v2

Inwieweit hängen Kompetenzen mit der Entwicklung von Arbeit und Beschäftigung zusammen?
How are skills linked to the changing nature of work and employment?
EUbookshop v2

Die Projekte sollten sich überwiegend mit der Entwicklung von Mikrosystemen befassen.
Projects should have a high microsystems development content.
EUbookshop v2

Das Unternehmen begann im Jahr 1941 mit der Entwicklung von Hubschraubern.
The company began developing helicopters in 1941, with the Bell 30 taking its maiden flight in 1943.
ParaCrawl v7.1

Kausale Faktoren, die mit der Entwicklung von reversiblen späten Dezelerationen assoziiert sind:
Precipitating factors that are associated with development of reversible late decelerations:
ParaCrawl v7.1