Translation of "Mit der übertragung" in English
Und
was
ist
mit
der
Übertragung
der
Macht
an
eine
neue
Generation?
What
about
the
transfer
of
power
to
a
new
generation?
News-Commentary v14
Die
sollen
sich
mit
der
Übertragung
beeilen.
I
wish
they'd
hurry
up
with
that
transmission.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
der
Übertragung
nach
London
tut
mir
leid.
I'm
sorry
to
hear
she
broadcasts
to
London.
OpenSubtitles v2018
Die
Amerikaner
haben
mit
der
Übertragung
begonnen.
The
Americans
began
transmitting.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
heutigen
Übertragung
sollte
die
Eröffnung
des
Carver-Satellitennetzwerks
gefeiert
werden.
Tonight's
broadcast
was
supposed
to
be
a
celebration
marking
the
completion
of
the
Carver
Global
Satellite
Network.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Übertragung
der
Fördervermögen
wurde
der
BayernLB
somit
keine
Liquidität
verschafft.
The
transfer
of
the
housing-promotion
assets
therefore
did
not
provide
BayernLB
with
liquidity.
DGT v2019
Crockett,
ich
bin
fertig
mit
der
Übertragung
des
Bandes.
I
could've
sworn
those
voices
on
that
tape
wereJamaican.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
es
mit
der
LVO-Übertragung
aus?
What's
the
latest
on
the
LVO
transfer?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Genesisdaten
und
kann
mit
der
Übertragung
beginnen.
I
have
purchased
the
Genesis
data.
Ready
to
transmit.
OpenSubtitles v2018
Derartige
Nachbildungsstufen
sind
im
Zusammenhang
mit
der
Übertragung
von
Basisbandsignalen
über
Zweidrahtleitungen
bekannt.
Simulation
stages
of
this
type
are
known
in
connection
with
the
transmission
of
base
band
signals
across
two-wire
lines.
EuroPat v2
Mit
der
Übertragung
von
n-Bit-Informationen
eines
Terminals
sind
verschiedene
Signalisierungsanwendungen
denkbar.
The
transmission
of
n-bit
information
by
a
terminal
enables
various
signaling
applications.
EuroPat v2
Im
anderen
Fall
wird
mit
der
Übertragung
des
zweiten
Blockes
begonnen.
Otherwise,
the
transmission
of
the
second
block
is
started
with.
EuroPat v2
Mit
der
Übertragung
aller
Datenpakete
ist
der
Datenfransfer
beendet
(Schritt
S14).
The
data
transfer
has
been
ended
with
the
transmission
of
all
data
packets
(step
S
14).
EuroPat v2
Was
stimmt
mit
der
Übertragung
nicht?
What
is
wrong
with
the
transmission?
OpenSubtitles v2018
Der
Sendezyklus
wird
wiederholt
oder
beginnt
mit
der
Übertragung
der
nachfolgenden
Meßwerte.
The
transmission
cycle
is
repeated
or
starts
with
the
transmission
of
the
following
measured
values.
EuroPat v2
Habe
ich
Probleme
mit
der
automatischen
Übertragung
und
mit
dem
FAP
oder
DPF?
Will
I
have
problems
with
the
automatic
transmission
and
with
the
FAP
or
DPF?
CCAligned v1
Und
wer
war
bequemer
mit
der
Übertragung
von
Informationen
umgehen?
And
who
was
more
convenient
to
deal
with
the
transfer
of
information?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Probleme
mit
der
Übertragung?
You
have
technical
problems
with
the
stream?
ParaCrawl v7.1
Selbst
eine
Diebstahlmeldefunktion
mit
Übertragung
der
Standortdaten
ist
über
eine
solche
Anwendung
denkbar.
Even
a
theft
alarm
function
with
transmission
of
the
location
data
would
be
conceivable
with
such
an
application.
ParaCrawl v7.1
Sollte
alles
funktionieren,
beginnt
shout
mit
der
Übertragung
der
Musik
an
icecast:
If
everything
works
well,
Shout
starts
transmitting
music
to
Icecast:
ParaCrawl v7.1
Das
fotografische
Archiv
ist
von
Anfang
an
mit
Belangen
der
Übertragung
verbunden.
The
photographic
archive
has
been
bound
up
with
the
interests
of
transmission
from
the
very
beginning.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
mit
der
Übertragung
von
Zwischenlagern
auf
die
BGZ
erfolgt
ein
gesetzlicher
Genehmigungsübergang.
Simultaneously
with
the
transfer
of
interim
storage
facilities
to
BGZ
a
legal
transfer
of
approval
is
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
die
Datenaustauschverbindung
6
nicht
mit
der
Übertragung
des
Abschluss-Signals
AB
belastet.
Thus,
the
data
exchange
link
6
is
not
loaded
with
the
transmission
of
the
termination
signal
AB.
EuroPat v2
Somit
wird
die
Datenaustauschverbindung
6
nicht
mit
der
Übertragung
des
Vorbereitungsabschluss-Signals
VS
belastet.
Thus,
the
data
exchange
link
6
is
not
loaded
with
the
transmission
of
the
preparation
termination
signal
VS.
EuroPat v2
Somit
wird
die
Datenaustauschverbindung
6
nicht
mit
der
Übertragung
der
Mitteilung
MT
belastet.
Thus,
the
data
exchange
link
6
is
not
loaded
with
the
transmission
of
the
message
MT.
EuroPat v2
Das
vorliegende
Dokument
befasst
sich
mit
der
drahtlosen
Übertragung
von
Daten.
The
present
document
concerns
the
wireless
transmission
of
data.
EuroPat v2