Translation of "Mit den übrigen" in English

Aber was ist mit den übrigen Sektoren?
But how do things look in the other sectors?
Europarl v8

Weiterhin interessierte Sie, was mit den übrigen Gebern geschieht.
Another of your concerns was to know what is happening with the other donors.
Europarl v8

Was aber ist mit den übrigen 20 %?
What is happening with the remaining 20%?
Europarl v8

Dieser Aspekt tritt also gleichzeitig mit den übrigen Teilen der Regelung in Kraft.
That aspect, therefore, will enter into effect at the same time as the rest of the scheme.
Europarl v8

Was ist mit den übrigen 95 %?
What about the other 95%?
Europarl v8

Mit den übrigen Änderungsanträgen sind wir vollkommen einverstanden.
However, we completely agree with the rest of them.
Europarl v8

Und was ist mit den übrigen menschlichen Aktivitäten?
"And what about the rest of humanity's activities?"
TED2020 v1

Mit den übrigen aPCC-Behandlungen waren keine TMA oder thrombotischen Ereignisse assoziiert.
No TMA or thrombotic events were associated with the remaining instances of aPCC treatment.
ELRC_2682 v1

Dieses Verfahren ist mit den übrigen Mustern zu wiederholen.
Repeat this procedure with the remaining samples.
DGT v2019

Anschließend befasste sich die Kommission mit den übrigen Finanzinstituten.
Moreover, the Commission observed that the majority of loan contracts which the Commission had obtained from the sampled companies had similar conditions and that the lending rates which had been agreed were similar and partly overlapped with the rates provided by the three cooperating state-owned banks.
DGT v2019

Das Gleiche gilt für die Zusammenarbeit mit den übrigen Ministerien.
The same is true of cooperation with the other ministries.
TildeMODEL v2018

Zur Zeit werden ähnliche Textilabkommen mit den übrigen Republiken der ehemaligen UdSSR ausgehandelt.
Similar textile agreements are being negotiated with the other Republics of the former USSR.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen mit den übrigen beiden Bewerberländern dauern an.
They continue with the remaining two candidate countries.
TildeMODEL v2018

Was ist mit den übrigen Staaten?
What about the other countries?
TildeMODEL v2018

Die Union wird dabei mit den übrigen Delegationen und dem Generalsekretariat zusammenarbeiten.
To this end, the Union will work in cooperation with the other delegations and the Secretary General.
TildeMODEL v2018

Was geschieht mit den übrigen Empfehlungen des Ratsberichts?
What is being done to follow up on the other recommendations in the Council report?
TildeMODEL v2018

Zusammenbau mit den übrigen Lichtsignaleinrichtungen ist zulässig.
May be grouped with the other signalling devices.
TildeMODEL v2018

Was ist jedoch mit den übrigen 4 %?
However, what about the other 4%?
TildeMODEL v2018

Die Kommission versprach eine Prüfung gemeinsam mit den übrigen Organen.
The Commission promised to examine the matter in detail with the other Institutions.
EUbookshop v2

So. haben die Dänen bereits eine Paßunion mit den übrigen skandinavischen Ländern.
What we need right now is for Commission officials to stand up to ministerial despotism.
EUbookshop v2

Das geht nicht, sie sind mit all den übrigen vermischt.
I can't. They're mixed up with all the others.
OpenSubtitles v2018

Was machen wir mit den übrigen 20 Dollar?
What should we do with our remaining $20?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mich mit den übrigen Wärtern schon geeinigt.
I'd already made a deal with the rest of the guards.
OpenSubtitles v2018

Delors ment auf gleichem Fuß mit den übrigen Gemein schaftsinstitutionen.
It forms part of the various elements which contribute to the attain­ment of a high degree of convergence of the economic policies of the Member States.
EUbookshop v2

Was ist mit den übrigen Leuten geschehen?
What happened to the rest?
OpenSubtitles v2018

Verschließen Sie das Geld mit den übrigen Pfandbriefen.
Lock this cash with the remaining bonds. Mathilda!
OpenSubtitles v2018

Was sollen wir mit den Übrigen tun, meine Königin?
The remnants, my queen. What do we do with them?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit den Übrigen von Ihnen?
What about the rest of you?
OpenSubtitles v2018