Translation of "Mit dem ich" in English
Ich
bin
mit
dem,
was
ich
gesagt
habe,
zu
weit
gegangen.
I
went
too
far
in
what
I
said.
Europarl v8
Jetzt
komme
ich
zu
dem
Punkt,
mit
dem
ich
eigentlich
anfangen
wollte.
Let
me
now
come
to
the
point
I
actually
meant
to
start
with.
Europarl v8
Es
gibt
lediglich
einen
Punkt,
mit
dem
ich
nicht
einverstanden
bin.
There
is
just
one
point
on
which
I
disagree.
Europarl v8
Ergänzend
zu
und
gemeinsam
mit
dem
Parlament
werde
ich
alle
Interessenvertreter
konsultieren.
In
addition
to
and
together
with
Parliament,
I
shall
be
consulting
all
interested
parties.
Europarl v8
Mit
all
dem
bin
ich
zufrieden.
I
am
completely
happy
with
this.
Europarl v8
Es
ist
das
einzige,
mit
dem
ich
mich
auskenne.
It
is
the
only
one
with
which
I
am
familiar.
Europarl v8
Den
diesbezüglichen
Kompromiss
mit
dem
Rat
halte
ich
insofern
für
nicht
ausreichend.
I
do
not
believe
that
the
compromise
agreed
with
the
Council
in
this
respect
is
adequate.
Europarl v8
Der
Bericht
Goebbels
enthält
vieles,
mit
dem
ich
konform
gehen
kann.
There
are
many
things
in
the
Goebbels
report
with
which
I
can
identify.
Europarl v8
Mit
dem
Kompromiss
bin
ich
auch
sehr
zufrieden.
I
am
also
very
pleased
with
this
compromise.
Europarl v8
Mit
all
dem
bin
ich
einverstanden.
I
agree
with
all
that.
Europarl v8
Der
Verfassungsentwurf
enthält
vieles,
mit
dem
ich
nicht
einverstanden
bin.
There
is
much
that
is
contained
within
the
draft
Constitution
with
which
I
take
issue.
Europarl v8
Das
ist
ein
anderes
Thema,
mit
dem
ich
mich
befassen
werde.
This
is
another
theme
on
which
I
shall
be
working.
Europarl v8
Mit
dem
Bloggen
habe
ich
2003
in
Kabul
begonnen.
I
started
my
blog
back
in
2003
in
Kabul.
GlobalVoices v2018q4
Der
Fährtenleser
mit
dem
ich
dort
war,
wuchs
im
Krüger
Nationalpark
auf.
The
tracker
I
was
with
grew
up
in
Kruger
National
Park.
TED2013 v1.1
Das
war
nicht
der
einzige
Seeleopard,
mit
dem
ich
im
Wasser
war.
That
wasn't
the
only
seal
I
got
in
the
water
with.
TED2013 v1.1
Ich
verlasse
Sie
mit
dem,
was
ich
den
Bäckersegen
nenne.
I'll
leave
you
with
what
I
call
the
baker's
blessing.
TED2020 v1
Ich
möchte
mit
dem
beginnen,
was
ich
"offizielles
Dogma"
nenne.
But
I
want
to
start
with
what
I
call
the
"official
dogma."
TED2020 v1
War
das
einzige
Video,
mit
dem
ich
auf
meinem
Notebook
testen
konnte
;-)
Yatta
happened
to
be
the
only
video
on
my
laptop
to
test
with.:)
KDE4 v2
Fragen
Sie
jeden,
mit
dem
ich
jemals
ausgegangen
bin.
Ask
anybody
I
have
ever
dated.
TED2020 v1
Wir
sind
nicht
mit
dem
"Ich"
dieser
Zukunft
verbunden.
We
don't
connect
with
that
future
"us."
TED2020 v1
Ich
überlebte
mit
dem
bisschen,
was
ich
hatte.
And
I
survived
with
what
little
I
had.
TED2020 v1
Er
ist
der
letzte
Mensch,
mit
dem
ich
Skifahren
gehen
wollte.
He
is
the
last
person
I
would
want
to
go
skiing
with.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
das
der
Zug,
mit
dem
ich
fahren
muss?
Is
that
the
train
I
have
to
take?
Tatoeba v2021-03-10
Der
Stift,
mit
dem
ich
schreibe,
gehört
Tom.
The
pen
I'm
writing
with
belongs
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
niemanden,
mit
dem
ich
mich
auf
Chinesisch
unterhalten
könnte.
I
don't
know
anyone
I
could
speak
Chinese
with.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
niemanden,
mit
dem
ich
reden
konnte.
I
had
no
one
to
talk
with.
Tatoeba v2021-03-10
Laß
Mich
in
Ruhe
mit
dem,
den
Ich
allein
erschaffen
habe,
Leave
Me
Alone
(to
deal)
with
whom
I
created
Alone
(without
any
means,
i.e.
Al-Walid
bin
Al-Mughirah
Al-Makhzumi)!
Tanzil v1