Translation of "Mit dem hauptziel" in English
Ja,
mit
dem
Hauptziel,
unsere
Websites
für
Sie
besser
zu
machen.
Yes,
with
the
primary
goal
of
making
our
websites
better
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
dieses
Zieles
mit
dem
Hauptziel
aber
ist
die
folgende:
The
connection
with
the
general
goal
is
the
following:
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Hauptziel
des
Überlebens
wirst
Du
in
Hexodius
unter
drei
verschiedenen
Missionen
wählen.
With
the
main
objective
of
surviving,
in
Hexodius
you’ll
be
able
to
choose
among
three
different
missions.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Hauptziel,
andere
und
besonders
junge
Menschen
erfolgreicher
und
glücklicher
zu
machen.
My
goal
is
mainly
to
make
other
people,
and
especially
young
people,
more
successful
and
happier.
ParaCrawl v7.1
Sie
führen
jetzt
einen
Rebellenkrieg
mit
dem
Hauptziel,
die
Kontrolle
über
den
Irak
zu
gewinnen.
They
are
now
waging
an
insurgent
war
with
the
primary
goal
of
taking
control
of
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Sein
Mannschaftskollege
bei
Fassa
Bortolo
hat
mit
dem
Prologsieg
sein
Hauptziel
für
die
Saison
erreicht.
His
team-mate
has
realised
his
objective
no
1
for
the
season
by
winning
this
prologue.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
des
Unternehmens
ist
langfrisitig
ausgerichtet,
mit
dem
Hauptziel,
den
Kundenerwartungen
zu
entsprechen.
The
main
long-term
objective
of
the
company's
strategy
is
fulfilling
customer
expectations.
ParaCrawl v7.1
Ja,
mit
dem
Hauptziel,
ein
besseres
Nutzererlebnis
auf
unseren
Websites
zu
bieten.
Yes,
with
the
primary
goal
of
providing
better
user
experience
on
our
websites.
ParaCrawl v7.1
Die
ENISA
wurde
2004
für
einen
anfänglichen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
460/2004[1]
errichtet,
mit
dem
Hauptziel
der
Gewährleistung
einer
hohen
und
effektiven
Netz-
und
Informationssicherheit
innerhalb
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
einer
Kultur
der
Netz-
und
Informationssicherheit,
die
den
Bürgern,
Verbrauchern,
Unternehmen
und
Organisationen
des
öffentlichen
Sektors
der
Europäischen
Union
Nutzen
bringt
und
damit
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
beiträgt.
ENISA
was
established
in
March
2004
for
an
initial
period
of
five
years
by
Regulation
(EC)
No
460/2004[1],
with
the
main
goal
of
ensuring
a
high
and
effective
level
of
network
and
information
security
within
the
European
Union,
and
in
order
to
develop
a
culture
of
network
and
information
security
for
the
benefit
of
the
citizens,
consumers,
enterprises
and
public
sector
organisations
of
the
European
Union,
thus
contributing
to
the
smooth
functioning
of
the
internal
market.
Europarl v8
Oft
ist
es
in
der
Vergangenheit
und
wahrscheinlich
auch
jetzt
noch
der
Fall,
daß
Rüstungsaufträge
aus
rein
wirtschaftlichen
oder
beschäftigungspolitischen
Gründen
vergeben
werden,
nicht
aber
mit
dem
Hauptziel
bzw.
dem
sinnvollen
Ziel
der
Verteidigungsstruktur.
It
has
frequently
been
the
case
in
the
past,
and
is
probably
still
the
case,
that
defence
contracts
are
awarded
purely
on
economic
or
employment
policy
grounds,
and
not
with
the
primary
-
and
sensible
-
aim
of
improving
defence
structures.
Europarl v8
Die
europäische
Agrarpolitik
sollte
die
Landwirte
unterstützen,
und
zwar
mit
dem
Hauptziel,
hochwertige
Nahrungsmittel
zu
produzieren,
und
sie
nicht
hindern
oder
mit
übermäßigen
administrativen
Auflagen
und
Bürokratie
belasten.
European
agricultural
policy
should
support
farmers
with
the
main
aim
of
producing
high-quality
food
and
not
hinder
them
or
burden
them
with
excessive
administrative
requirements
and
red
tape.
Europarl v8
Dieses
Verhältnis
wird
sich
in
dem
Maße
weiterentwickeln,
wie
die
Union
ihre
Zuständigkeit
in
der
gemeinsamen
Investitionspolitik
wahrnimmt,
mit
dem
Hauptziel,
das
bestmögliche
Investitionsschutzsystem
für
die
Investoren
aller
Mitgliedstaaten
gleichermaßen
sowie
gleiche
Investitionsbedingungen
für
die
Märkte
der
Drittländer
zu
schaffen.
That
relationship
will
develop
further
as
the
Union
exercises
its
competence
in
common
investment
policy
with
the
main
goal
of
creating
the
best
possible
investment
protection
system
for
all
Member
States'
investors
equally
and
equal
investing
conditions
on
third
country
markets.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
der
schwierigen
Bedingungen
und
der
1989
bestehenden
geringen
Wettbewerbsfähigkeit
verabschiedete
der
Rat
ein
gesondertes
Maßnahmenpaket
mit
dem
Hauptziel,
zur
Qualitätsverbesserung
der
Produkte
beizutragen
und
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
stärken.
In
the
light
of
this
difficult
situation
and
lack
of
competitiveness
in
1989,
the
Commission
adopted
a
package
of
specific
measures.
These
were
aimed
mainly
at
raising
the
quality
and
competitiveness
of
the
products.
Europarl v8
Besonders
begrüße
ich
den
Vorschlag,
dass
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
spezielle
institutionelle
Mechanismen
schaffen
sollen,
um
eine
stärkere
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft
und
von
Nichtregierungsorganisationen
zu
ermöglichen
mit
dem
Hauptziel,
Demokratie
und
Menschenrechte
zu
fördern.
In
particular,
I
greatly
welcome
the
proposal
for
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
to
create
specific
institutional
mechanisms
to
allow
for
greater
involvement
of
civil
society
and
non-governmental
organisations,
with
the
principal
aim
of
promoting
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Darin
sagen
wir
ausdrücklich,
dass
die
Mitgliedstaaten
transparente
Qualitätsbewertungssyteme
mit
dem
Hauptziel
einer
hochwertigen
schulischen
Ausbildung
entwickeln
müssen.
In
these,
we
stipulate
clearly
that
Member
States
must
develop
transparent
quality
evaluation
with
high-quality
education
as
the
key
goal.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
betonen,
dass
es
sich
hier
um
eine
Rahmenrichtlinie
handelt
mit
dem
Hauptziel,
grundlegende
Bedingungen
zur
Garantierung
des
Zugangs
der
Öffentlichkeit
zu
Umweltinformationen
festzulegen.
I
want
to
emphasise
that
this
is
a
framework
directive.
The
main
objective
is
to
establish
basic
conditions
for
ensuring
public
access
to
information
on
the
environment.
Europarl v8
Das
vom
US-Kongress
am
19.
November
2001
verabschiedete
Gesetz
zur
Sicherheit
im
Luftverkehr
fügt
sich
in
eine
Reihe
von
Gesetzen
ein,
die
in
den
USA
nach
dem
11.
September
2001
mit
dem
Hauptziel
eingeführt
wurden,
die
nationale
Sicherheit
insbesondere
durch
Maßnahmen
im
Bereich
der
Verkehrssicherheit
zu
erhöhen.
The
Aviation
and
Security
Act,
passed
by
the
US
Congress
on
19
November
2001,
is
one
of
a
series
of
laws
introduced
in
the
United
States
after
11
September
2001,
with
one
overriding
aim:
to
enhance
national
security,
in
particular
through
transport
security
measures.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
der
Wortlaut
von
Abschnitt
4.9
„Dosierung
und
Art
der
Anwendung“
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Tierarzneimittels
erheblich
geändert,
mit
dem
Hauptziel,
die
Klarheit
zu
verbessern.
Additionally
the
wording
of
section
4.9
‘Amounts
to
be
administered
and
route
of
administration'
of
the
SPC
was
extensively
modified,
with
the
main
aim
of
increasing
clarity.
ELRC_2682 v1
Der
Europäische
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
wurde
2006
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1927/20061
eingerichtet,
und
zwar
mit
dem
Hauptziel,
solidarische
Hilfe
für
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
bereitzustellen,
die
aufgrund
der
strukturellen
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
arbeitslos
geworden
sind.
The
European
Globalisation
Adjustment
Fund
(EGF)
was
established
in
2006
by
Regulation
(EC)
No
1927/20061
with
the
main
objective
of
showing
solidarity
with
and
providing
support
to
workers
affected
by
redundancies
resulting
from
changes
in
world
trade
patterns.
TildeMODEL v2018
Am
6.
Oktober
2011
hat
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
„Allgemeine
Verordnung“
angenommen,
in
der
gemeinsame
Regeln
für
die
EU-Fonds
mit
geteilter
Mittelverwaltung
festgelegt
wurden,
mit
dem
Hauptziel
der
Vereinfachung
der
politischen
Verfahren.
The
Commission
adopted
on
October
6th
2011
a
proposal
for
a
"Common
Provisions"
Regulation
which
lays
down
common
rules
for
the
shared-management
funds,
with
the
main
aim
of
simplification
of
policy
delivery.
TildeMODEL v2018
Alle
türkischen
Arbeitgeberverbände
haben
die
"Stiftung
für
Wirtschaftsentwicklung"
(IKV)
damit
betraut,
sie
als
privilegierter
Gesprächspartner
bei
den
Gemeinschaftsinstitutionen
und
-organen
zu
vertreten,
mit
dem
Hauptziel,
die
vollständige
Anwendung
des
Abkommens
von
Ankara
voranzubringen.
All
Turkish
employers'
organizations
have
given
the
"Foundation
for
Economic
Development"
(IKV)
a
mandate
to
represent
them
as
pre-eminent
interlocutors
of
Community
institutions
and
organizations,
with
the
principal
aim
of
promoting
the
full
application
of
the
Ankara
Agreement.
TildeMODEL v2018
Daher
legte
die
Kommission
einen
Vorschlag
vor,
mit
dem
Hauptziel,
die
KWK-Technologie
in
der
EU
zu
fördern
und
soweit
wie
möglich
sicherzustellen,
dass
nur
kosteneffiziente,
technisch
umsetzbare
und
umweltfreundliche
Maßnahmen
ergriffen
werden.
The
Commission
accordingly
presented
a
proposal
with
the
basic
objective
of
promoting
the
cogeneration
technique
within
the
EU,
ensuring
in
so
far
as
possible
that
only
cost-effective,
technically
feasible
and
environmentally-friendly
measures
are
undertaken.
TildeMODEL v2018
Das
Partnerschaftsinstrument
wird
Bestandteil
der
Gesamtarchitektur
der
Finanzierungsinstrumente
im
Bereich
auswärtiges
Handeln
sein
und
vier
wesentliche
Kapitel
umfassen:
ein
politisches
Kapitel
mit
dem
Hauptziel
der
Zusammenarbeit
mit
Partnerländern
auf
bilateraler,
regionaler
und
internationaler
Ebene
sowie
mehrere
Kapitel
zur
Behandlung
von
Querschnittsprioritäten
und
?werten
wie
Menschenrechte
und
Demokratie,
humanitäre
Hilfe
und
Katastrophenschutz
sowie
Krisenmanagement
und
-vorbeugung.
The
Partnership
Instrument
(PI)
will
be
an
integrative
element
in
the
overall
architecture
of
external
action
financial
instruments
organised
around
four
main
chapters:
a
policy-based
chapter
aiming
primarily
at
cooperation
with
partner
countries
at
the
bilateral,
regional
and
international
level,
as
well
as
chapters
on
working
on
cross-cutting
priorities
and
values:
human
rights
and
democracy,
humanitarian
assistance
and
civil
protection,
crisis
management
and
prevention.
TildeMODEL v2018
Die
Technologie-Initiative
für
Behinderte
und
ältere
Menschen
(TIDE)
war
eine
Gemeinschaftsinitiative
zur
Förderung
und
Anwendung
der
Technologie
mit
dem
Hauptziel,
die
Herausbildung
eines
Binnenmarktes
für
Rehabilitationstechnik
in
Europa
zu
fördern
und,
um
die
soziale
und
wirtschaftliche
Eingliederung
von
Behinderten
und
älteren
Menschen
zu
erleichtern.
The
technology
initiative
for
disabled
and
elderly
people
(TIDE)
was
a
community
technology
promotion
and
application
initiative
with
the
main
objective
of
“stimulating
the
creation
of
an
internal
market
in
rehabilitation
technology
in
Europe
to
facilitate
the
socio-economic
integration
of
disabled
and
elderly
people”.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
steht
mit
dem
Hauptziel
der
EU-Entwicklungspolitik
–
Bekämpfung
und
langfristige
Beseitigung
der
Armut
–
vollauf
im
Einklang.
This
approach
is
fully
consistent
with
the
primary
objective
of
EU
development
policy
which
is
the
reduction
and,
in
the
long
term,
the
eradication
of
poverty.
TildeMODEL v2018
In
dem
zweiten
Urteil
entschied
der
Gerichtshof
jedoch,
daß
Artikel
130
r
die
korrekte
Rechtsgrundlage
sei,
da
der
freie
Handelsverkehr
mit
Abfällen
dem
Hauptziel
Umweltschutz
untergeordnet
sei.
In
the
second
case,
the
Court
ruled
that
the
appropriate
legal
basis
was
Article
130r,
since
protection
of
the
environment
was
the
directive's
main
aim
and
free
trade
in
wastes
only
a
secondary
objective.
TildeMODEL v2018
In
dem
zweiten
Urteil
entschied
der
Gerichtshof
jedoch,
daß
Artikel
130
r
die
korrekte
Rechtsgrundlage
sei,
da
der
freie
Handelsverkehr
mit
Abfällen
dem
Hauptziel
Umweltschutz
untergeordnet
sei.
In
the
second
case,
the
Court
ruled
that
the
appropriate
legal
basis
was
Article
130r,
since
protection
of
the
environment
was
the
directive's
main
aim
and
free
trade
in
wastes
only
a
secondary
objective.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
2011
startete
die
Europäische
Kommission
ihre
erste
Innovationspartnerschaft
zum
Thema
Aktivität
und
Gesundheit
im
Alter
(EIP
AHA)
mit
dem
Hauptziel,
bis
2020
in
Europa
die
Zahl
gesunder
Lebensjahre
um
2
zu
erhöhen.
In
December
2011
the
European
Commission
launched
its
first
Innovation
Partnership,
on
Active
and
Healthy
Ageing
(EIP
AHA)
with
the
headline
target
of
increasing
the
number
of
healthy
life
years
in
Europe
by
two
by
2020.
TildeMODEL v2018
Eine
neue
Extrastat-Rechtsvorschrift
wird
durchgeführt
werden
mit
dem
Hauptziel,
durch
Verwendung
von
Registern
der
Marktteilnehmer
zusätzliche
relevante
Zolldaten
und
ergänzende
Statistiken
bereitstellen
zu
können.
A
new
Extrastat
legislation
shall
be
implemented
with
the
main
objective
to
make
available
additional
relevant
customs
information
and
complementary
statistics
through
the
use
of
registers
on
trade
operators;
TildeMODEL v2018