Translation of "Mit dem betrieb" in English
Die
elektrische
Ausrüstung
muss
mit
dem
Betrieb
der
Zugsteuerungs-/Zugsicherungs-
und
Signalanlagen
kompatibel
sein.
In
the
case
of
electric
traction,
the
characteristics
of
the
current-collection
devices
must
be
such
as
to
enable
trains
to
travel
under
the
energy-supply
systems
for
the
rail
system.
DGT v2019
Diese
können
untereinander
um
die
Beauftragung
mit
dem
Betrieb
eines
bestimmten
Flughafens
konkurrieren.
The
Court
of
Justice
[92]
has
held
that
activities
that
normally
fall
under
state
responsibility
in
the
exercise
of
its
official
powers
as
a
public
authority
are
not
of
an
economic
nature
and
do
not
fall
within
the
scope
of
the
rules
on
State
aid.
DGT v2019
Mit
dem
Betrieb
jedes
einzelnen
Vor-Exa-Supercomputers
sollte
eine
Aufnahmeeinrichtung
betraut
werden.
The
remaining
costs
of
the
petascale
supercomputers
and
the
pre-exascale
supercomputers
should
be
covered
by
the
Participating
States.
DGT v2019
Mit
dem
Betrieb
jedes
einzelnen
Peta-Supercomputers
sollte
eine
Aufnahmeeinrichtung
betraut
werden.
If
it
is
so
agreed,
where
the
ownership
is
transferred
to
the
hosting
entity
before
the
full
depreciation
period
of
a
pre-exascale
supercomputer
or
because
the
Joint
Undertaking
is
being
wound
up,
the
hosting
entity
should
reimburse
the
Joint
Undertaking
the
residual
value
of
the
supercomputer.
DGT v2019
Nicht
mit
dem
landwirtschaftlichen
Betrieb
verbundene
sonstige
Erwerbstätigkeiten
beziehen
sich
auf
sonstige
Erwerbstätigkeiten:
Number
of
non-family
members
undertaking
other
gainful
activities
directly
related
to
the
agricultural
holding
as
their
main
activity,
in
sole
holder
holdings
or
group
holdings.
DGT v2019
Diese
Kosten
hängen
unmittelbar
mit
dem
Betrieb
eines
Flughafens
zusammen.
The
construction
of
landing
and
take-off
runways
thus
permit
an
airport
to
engage
in
its
principal
economic
activity
or
develop
that
activity,
where
what
is
in
question
is
the
construction
of
an
additional
runway
or
the
development
of
an
existing
runway.’
DGT v2019
Der
Inhaber
übt
nicht
direkt
mit
dem
landwirtschaftlichen
Betrieb
verbundene
Erwerbstätigkeiten
aus:
Refers
to
non-farm
work
on
the
agricultural
holding
and
work
outside
the
agricultural
holding.
DGT v2019
Außerbetriebliche
Erwerbstätigkeiten
des
Betriebs
(die
direkt
mit
dem
Betrieb
in
Verbindung
stehen)
Other
gainful
activities
of
the
holding
(directly
related
to
the
holding)
DGT v2019
Ja,
aber
was
wirst
du
mit
dem
Betrieb
machen?
Yeah,
but
what
are
you
gonna
do
about
the
mill?
OpenSubtitles v2018
Zunächst
waren
immer
drei
Wärter
gleichzeitig
mit
dem
Betrieb
betraut.
Only
three
of
those
were
ever
kept
on
active
duty.
WikiMatrix v1
Diese
Einheit
ist
mit
dem
Betrieb
der
Regelschaltung
synchronisiert.
This
unit
is
synchronized
with
the
operation
of
the
regulator
circuit.
EuroPat v2
Mit
dem
Betrieb
der
Klimaanlage
kann
dies
dann
sogar
zu
gesundheitlichen
Schäden
führen.
With
operation
of
the
air
conditioning
system,
this
can
even
lead
to
health
problems.
EuroPat v2
Der
Kontakt
mit
dem
Betrieb
und
die
Auszahlung
des
Mindestarbeitsentgeltes
bleiben
aufrecht.
This
means
that
the
scheme
involves
no
costs
for
the
employer.
EUbookshop v2
Mit
dem
Betrieb
wird
ein
Ausbildungsvertrag
abgeschlossen.
A
contract
is
signed
with
the
factory
or
firm.
EUbookshop v2
Erfahrungen
mit
dem
Betrieb
der
Prüfanläge
liegen
zur
Zeit
jedoch
noch
nicht
vor.
Details
of
the
operation
of
this
testing
installation
are
not
yet
available
however.
EUbookshop v2
Es
wird
alles
gut
gehen,
nicht,
mit
dem
Betrieb?
Everything's
gonna
be
okay,
isn't
it,
at
the
plant?
OpenSubtitles v2018
Also
hatte
er
nichts,
mit
dem
Betrieb
der
Seite
zu
tun.
So
he
had
nothing
to
do
with
running
the
site.
QED v2.0a
Also
hatte
er
nichts
mit
dem
Betrieb
der
Seite
zu
tun.
So
he
had
nothing
to
do
with
running
the
site.
QED v2.0a
Allgemein
hat
es
die
Erfindung
mit
dem
Betrieb
elektronischer
Waagen
zu
tun.
This
invention
relates
generally
to
the
operation
of
electronic
scales.
EuroPat v2
Und
ungefähr
waren
in
1475
die
Stunden
mit
dem
spannkräftigen
Betrieb
erfunden.
And
approximately
in
1475
hours
with
spring
factory
have
been
invented.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Betrieb
dieses
Systems
kann
man
Folgendes
erreichen:
Through
the
use
of
this
system,
it’s
possible
to:
CCAligned v1
Du
hast
bereits
Erfahrung
mit
dem
Betrieb
von
Linux-Installationen.
You
already
have
experience
in
the
operation
of
Linux
installations.
CCAligned v1
Mit
dem
Betrieb
von
APEX
in
Chile
ist
die
ESO
betraut.
Operation
of
APEX
in
Chile
is
entrusted
to
ESO.
Liens
ParaCrawl v7.1
Die
Pforte
soll
zeitgleich
mit
dem
Kombiterminal
den
Betrieb
aufnehmen.
It
will
be
ready
at
the
same
time
as
the
terminal.
ParaCrawl v7.1
Ist
diese
Prüfung
erfolgreich,
wird
mit
dem
Betrieb
begonnen.
Is
this
check
successful,
the
operation
will
be
started.
ParaCrawl v7.1
In
der
gleichen
Woche
haben
wir
auch
mit
dem
Betrieb
des
Ateliers
begonnen.
In
the
same
week,
we
also
started
the
operation
of
the
atelier.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
sind
mit
dem
Betrieb
der
Hochschule
auf
allen
Ebenen
beteiligt.
Students
are
involved
with
the
running
of
the
college
at
every
level.
ParaCrawl v7.1