Translation of "Mit besonderem hinweis auf" in English
Als
wir
die
Debatte
zur
Cross-Compliance
ins
Rollen
gebracht
haben,
haben
wir
daher
bei
Rambøll
Management
eine
Studie
zur
Vereinfachung
der
GAP
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
Cross-Compliance
in
Auftrag
gegeben.
That
was
why,
when
we
opened
this
debate
on
cross-compliance,
we
commissioned
from
Rambøll
Management
a
report
on
simplifying
the
CAP
that
was
specifically
linked
to
cross-compliance.
Europarl v8
Im
zweiten
Anklagepunkt,
dem
der
"repetundae"
(Erpressung
im
Amt
des
Statthalters)
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
10.000
Talente,
die
Ptolemäus
ihm
für
die
Wiedereinsetzung
gezahlt
hatte,
wurde
er
schuldig
gesprochen,
trotz
der
Beweise,
die
Pompeius
zu
seinen
Gunsten
anbot,
trotz
der
Zeugen
aus
Alexandria
und
der
Beredsamkeit
Ciceros,
der
gebeten
worden
war,
in
diesem
Fall
zu
plädieren.
On
the
second
charge,
that
of
"repetundae"
(extortion
during
the
administration
of
his
province),
with
special
reference
to
the
10,000
talents
paid
by
Ptolemy
XII
for
his
restoration,
he
was
found
guilty,
in
spite
of
evidence
offered
on
his
behalf
by
Pompey
and
witnesses
from
Alexandria
and
the
eloquence
of
Cicero,
who
had
been
induced
to
plead
his
cause.
Wikipedia v1.0
Lebensmittelzusatzstoffe,
die
in
Verfahren
oder
mit
Ausgangsstoffen
hergestellt
werden,
die
sich
wesentlich
von
den
Lebensmittelzusatzstoffen
unterscheiden,
welche
in
der
Beurteilung
des
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
aufgeführt
sind,
oder
sich
von
den
in
dieser
Richtlinie
aufgeführten
Zusatzstoffen
unterscheiden,
sollten
dem
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
Reinheitskriterien
zur
vollständigen
Beurteilung
vorgelegt
werden.
Whereas
food
additives,
prepared
by
production
methods
or
starting
materials
significantly
different
from
those
included
in
the
evaluation
of
the
Scientific
Committee
for
Food,
or
different
from
those
mentioned
in
this
Directive,
shall
be
submitted
for
evaluation
by
the
Scientific
Committee
for
Food
for
the
purposes
of
a
full
evaluation
with
emphasis
on
the
purity
criteria;
JRC-Acquis v3.0
Lebensmittelzusatzstoffe,
die
in
Verfahren
oder
mit
Ausgangsstoffen
hergestellt
wurden,
die
nicht
Basis
der
Beurteilung
des
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
oder
Basis
der
Beschreibungen
in
dieser
Richtlinie
sind,
werden
dem
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
Reinheitskriterien
zur
vollständigen
Beurteilung
vorgelegt.
Whereas
food
additives,
prepared
by
production
methods
or
starting
materials
significantly
different
from
those
included
in
the
evaluation
of
the
Scientific
Committee
for
Food,
or
different
from
those
mentioned
in
this
Directive,
should
be
submitted
for
evaluation
by
the
Scientific
Committee
for
Food
with
a
view
to
full
evaluation
with
emphasis
on
the
purity
criteria;
JRC-Acquis v3.0
Lebensmittelzusatzstoffe
sollten,
wenn
sie
in
Verfahren
oder
mit
Ausgangsstoffen
hergestellt
werden,
die
sich
wesentlich
von
den
Lebensmittelzusatzstoffen
unterscheiden,
welche
in
der
Beurteilung
des
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
aufgeführt
sind,
oder
sich
von
den
in
dieser
Richtlinie
aufgeführten
Zusatzstoffen
unterscheiden,
dem
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
Reinheitskriterien
zur
vollständigen
Beurteilung
vorgelegt
werden.
Whereas
food
additives,
if
prepared
by
production
methods
or
starting
materials
significantly
different
from
those
included
in
the
evaluation
of
the
Scientific
Committee
for
Food,
or
if
different
from
those
mentioned
in
this
Directive,
should
be
submitted
for
evaluation
by
the
Scientific
Committee
for
Food
for
the
purposes
of
a
full
evaluation
with
emphasis
on
the
purity
criteria;
JRC-Acquis v3.0
Näheres
ist
Abschnitt
I.2.a
dieser
Entscheidung
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
Beschlüsse
Nr.
172/02/KOL
und
Nr.
218/03/KOL
zu
entnehmen.
For
further
information,
reference
is
made
to
Section
I.2.a
of
this
Decision,
with
special
reference
to
the
Authority’s
Decisions
No
172/02/COL
and
No
218/03/COL.
DGT v2019
Lebensmittelzusatzstoffe,
die
in
Verfahren
oder
mit
Ausgangsstoffen
hergestellt
werden,
die
sich
wesentlich
von
denen
unterscheiden,
die
vom
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
beurteilt
worden
sind,
oder
von
denen,
die
in
dieser
Richtlinie
aufgeführt
sind,
sollten
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
Reinheitskriterien
zur
Beurteilung
der
Sicherheit
vorgelegt
werden.
Food
additives
prepared
by
production
methods
or
starting
materials
significantly
different
from
those
evaluated
by
the
Scientific
Committee
for
Food
or
different
from
those
mentioned
in
this
Directive
should
be
submitted
for
safety
evaluation
by
the
European
Food
Safety
Authority
with
emphasis
on
the
purity
criteria.
DGT v2019
Lebensmittelzusatzstoffe,
die
in
Verfahren
oder
mit
Ausgangsstoffen
hergestellt
werden,
die
sich
wesentlich
von
denen
unterscheiden,
die
vom
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuss
beurteilt
worden
sind,
oder
von
denen,
die
in
dieser
Richtlinie
aufgeführt
sind,
sollten
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
Reinheitskriterien
zur
Beurteilung
der
Sicherheit
vorgelegt
werden.
Food
additives
prepared
by
production
methods
or
starting
materials
significantly
different
from
those
evaluated
by
the
Scientific
Committee
for
Food
or
different
from
those
mentioned
in
this
Directive
should
be
submitted
for
safety
evaluation
by
the
European
Food
Safety
Authority
with
emphasis
on
the
purity
criteria.
DGT v2019
Lebensmittelzusatzstoffe,
die
in
Verfahren
oder
mit
Ausgangsstoffen
hergestellt
werden,
die
sich
wesentlich
von
denen
unterscheiden,
die
vom
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuss
beurteilt
worden
sind,
oder
von
denen,
die
in
dieser
Richtlinie
aufgeführt
sind,
sollten
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
Reinheitskriterien
zur
Sicherheitsbeurteilung
vorgelegt
werden.
Food
additives
prepared
by
production
methods
or
starting
materials
significantly
different
from
those
evaluated
by
the
Scientific
Committee
for
Food
or
different
from
those
mentioned
in
this
Directive
should
be
submitted
for
safety
evaluation
by
the
European
Food
Safety
Authority
with
emphasis
on
the
purity
criteria.
DGT v2019
Mit
besonderem
Hinweis
auf
Herrn
Jaures
Alferow,
dem
vor
Kurzem
der
Nobelpreis
für
seine
Arbeiten
im
Bereich
der
Halbleitertechnik
verliehen
wurde,
betonte
Herr
Schwartzenberg,
dass
sich
die
Gemeinschaft
bewusst
ist,
dass
Russland
im
weltweiten
Vergleich
über
ein
großes
wissenschaftliches
und
technologisches
Potential
verfügt.
Referring
to
Zhores
Alferov,
the
recent
laureate
of
the
Nobel
Prize
in
Physics
for
his
work
on
semi-conductors,
Mr
Schwartzenberg
stressed
that
the
Community
was
aware
of
Russia's
scientific
and
technological
might
in
world
terms.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Anklagepunkt,
dem
der
repetundae
(Erpressung
im
Amt
des
Statthalters)
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
10.000
Talente,
die
Ptolemäus
ihm
für
die
Wiedereinsetzung
gezahlt
hatte,
wurde
er
schuldig
gesprochen,
trotz
der
Beweise,
die
Pompeius
zu
seinen
Gunsten
anbot,
trotz
der
Zeugen
aus
Alexandria
und
der
Beredsamkeit
Ciceros,
der
gebeten
worden
war,
in
diesem
Fall
zu
plädieren.
On
the
second
charge,
that
of
repetundae
(extortion
during
the
administration
of
his
province),
with
special
reference
to
the
10,000
talents
paid
by
Ptolemy
XII
for
his
restoration,
he
was
found
guilty,
in
spite
of
evidence
offered
on
his
behalf
by
Pompey
and
witnesses
from
Alexandria
and
the
eloquence
of
Cicero,
who
had
been
induced
to
plead
his
cause.
WikiMatrix v1
Das
Anwesen
bietet
6
Schlafzimmer,
5
en-Suite,
6
Badezimmer
in
insgesamt,
ausgestattete
Küche
und
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
eher
große
Wohnzimmer
51sqm
mit
Kamin,
mit
Blick
auf
den
14x6
Swimming-Pool,
von
wo
aus
Sie
wirklich
nehmen
können
und
genießen
Sie
die
Aussicht.
The
property
offers
6
bedrooms,
5
en
suite,
6
bathrooms
in
total,
equipped
kitchen
and
with
special
note
on
the
rather
large
living
room
of
51sqm
with
fireplace,
facing
the
14x6
swimming
pool,
from
where
you
can
really
take
in
and
enjoy
the
views.
ParaCrawl v7.1
Das
Anwesen
bietet
6
Schlafzimmer,
5
en-Suite,
6
Badezimmer
in
insgesamt,
ausgestattete
Küche
und
mit
besonderem
Hinweis
auf
die
eher
große
Wohnzimmer
von
51sqm
Wit...
The
property
offers
6
bedrooms,
5
en
suite,
6
bathrooms
in
total,
equipped
kitchen
and
with
special
note
on
the
rather
large
living
room
of
51sqm
wit...
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Ereignissen
rund
um
die
berüchtigte
Plattform
im
Golf
von
Mexiko,
durch
die
nach
dem
Bruch
in
einem
Ölrohr
eine
Umweltkatastrophe
ausgelöst
wurde,
fordert
der
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
die
Europäische
Kommission
auf,
den
Bohrungen
im
Meer
ihre
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
mit
einem
besonderen
Hinweis
auf
Plattformen
in
den
Gewässern
der
EU.
After
what
happened
to
the
notorious
platform
in
the
Gulf
of
Mexico,
which
caused
an
environmental
disaster
following
a
rupture
in
an
oil
well
pipe,
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
calls
on
the
European
Commission
to
pay
attention
to
drilling
in
the
sea,
with
particular
reference
to
platforms
in
EU
waters.
Europarl v8
Auf
der
Konferenz
von
Zaragoza
im
Jahre
1996
wurde
dieses
Erfordernis
mit
dem
besonderen
Hinweis
auf
die
starke
Verflechtung
zwischen
organisierter
Kriminalität
und
der
Kriminalität
im
Allgemeinen
ebenfalls
hervorgehoben.
The
conference
in
Zaragoza
in
1996
also
pointed
to
this
need
in
highlighting
the
strong
links
between
organised
crime
and
crime
in
general.
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
des
Gipfeltreffens
wird
der
Aufruf
zu
einer
Stärkung
der
EU-Russland-Beziehungen
durch
die
Schaffung
von
vier
"gemeinsamen
Räumen"
ergehen:
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
(mit
einem
besonderen
Hinweis
auf
Umwelt
und
Energie);
ein
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
der
Justiz,
ein
Raum
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
äußeren
Sicherheit
sowie
ein
Raum
der
Forschung
und
Bildung
einschließlich
der
Kultur.
The
Summit
will
call
for
the
reinforcement
of
EU-Russia
relations
via
the
creation
of
four
‘common
spaces’:
a
common
economic
space
(with
specific
reference
to
environment
and
energy);
a
space
of
freedom,
security
and
justice,
a
space
of
cooperation
in
the
field
of
external
security;
as
well
as
a
space
of
research
and
education,
including
culture.
TildeMODEL v2018