Translation of "Mit beginn" in English
Wann
ist
nach
Ansicht
der
Kommission
mit
dem
Beginn
dieses
Prozesses
zu
rechnen?
When,
in
the
Commission's
view,
is
that
process
likely
to
begin?
Europarl v8
Erst
mit
Beginn
der
Wahlen
trat
ein
echtes
Problem
auf.
It
was
from
the
time
that
the
elections
started
that
there
was
a
genuine
problem.
Europarl v8
Mit
Beginn
des
Jahres
2003
werden
alle
neuen
Fahrzeuge
mit
Anti-Blockier-Systemen
ausgerüstet.
From
2003
onwards,
all
new
vehicles
would
be
fitted
with
anti-blocking
brakes.
Europarl v8
Die
Richtlinie
könnte
mit
Beginn
des
Jahres
2003
in
Kraft
treten.
The
directive
could
enter
into
force
at
the
beginning
of
2003.
Europarl v8
Diese
Beschlüsse
traten
ebenfalls
mit
Beginn
der
neuen
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
am
9
.
These
decisions
also
became
effective
at
the
start
of
the
new
reserve
maintenance
period
on
9
July
2008
.
ECB v1
Mit
dem
Beginn
des
Bergbaus
in
der
Region
wurde
Ketchikan
ein
wichtiges
Handelszentrum.
Over
the
decades,
Ketchikan
has
produced
a
number
of
political
figures
of
note
to
Alaska
in
general.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
des
Westfeldzuges
rückten
die
Dudeldorfer
Truppen
innerhalb
weniger
Stunden
ab.
With
the
start
of
the
Western
campaign
Dudeldorfer
the
troops
advanced
within
a
few
hours.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
der
Saison
2009/10
war
Hummels
wieder
beschwerdefrei.
He
was
the
regular
first-choice
center-back,
again
paired
with
Suboti?.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
des
Zweiten
Weltkrieges
musste
Roger
Darmont
Konkurs
anmelden.
With
the
outbreak
of
the
Second
World
War
Darmont
was
obliged
to
declare
itself
bankrupt.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
des
Ersten
Weltkriegs
wurde
Heinrichs
Ausbildung
unterbrochen.
His
education
was
interrupted
by
the
beginning
of
World
War
I
when
he
was
called
up
for
military
service
and
became
a
pilot.
Wikipedia v1.0
Die
Aktion
wurde
mit
Beginn
der
Dunkelheit
abgebrochen.
Due
in
part
to
his
life
in
the
public
eye,
he
was
questioned
by
the
authorities.
Wikipedia v1.0
Sie
verstärkt
sich
erst
wieder
mit
dem
Beginn
der
Balzzeit.
It
becomes
more
vocal
in
nights
as
the
breeding
season
approaches.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Beginn
der
Gegenreformation
wuchs
der
Druck
auf
Paul
Fagius.
With
the
rise
of
the
Counter-Reformation
Paul
Fagius
found
himself
under
pressure.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
der
1950er
Jahre
ging
seine
Firma
jedoch
bankrott.
His
first
story,
the
collaboration
with
C.M.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
der
österreich-ungarischen
Verwaltung
Bosniens
1878
entwickelte
sich
Travnik
zum
industriellen
Zentrum.
As
for
urban
industry,
Travnik
has
several
factories
producing
everything
from
matches
to
furniture.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
der
Neuzeit
setzte
der
Niedergang
von
Burg
Hohenecken
ein.
At
the
beginning
of
the
early
modern
period,
Hohenecken
Castle
went
into
decline.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
der
Saison
2013
wurde
Giant
Hauptsponsor
des
Team
Giant-Shimano.
In
1992,
Giant
became
a
full
shareholder
of
Giant
Europe.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
der
Christianisierung
wurde
Atina
Bischofssitz.
In
1871,
it
became
property
of
the
municipality
of
Atina.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
der
Herrschaft
von
Marcus
Aurelius
erhielt
Banasa
den
Namen
Colonia
Aurelia.
At
the
start
of
the
reign
of
Marcus
Aurelius,
Banasa
became
"Colonia
Aurelia
Banasa".
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
2013
ist
Gessmann
Gastprofessor
an
der
Staatlichen
Universität
Smolensk.
With
the
beginning
of
2013
Gessmann
is
a
visiting
professor
at
the
State
University
Smolensk.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
des
Deutsch-Sowjetischen
Krieges
kämpfte
die
III./KG
26
im
Osten.
II./KG
26
operated
in
the
Crimea
and
Mediterranean
over
the
same
period.
Wikipedia v1.0
Diese
Ereignisse
können
als
Teil
einer
infusionsbedingten
Reaktion
oder
mit
verzögertem
Beginn
eintreten.
These
events
may
occur
as
part
of
an
infusion-related
reaction
or
with
a
delayed
onset.
EMEA v3
Diese
Ereignisse
können
im
Rahmen
einer
infusionsbedingten
Reaktion
oder
mit
verzögertem
Beginn
eintreten.
These
events
may
occur
as
part
of
an
infusion-related
reaction
or
with
a
delayed
onset.
ELRC_2682 v1
Die
folgenden
Verordnungen
werden
mit
Beginn
der
Geltungsdauer
der
vorliegenden
Verordnung
aufgehoben:
The
following
are
hereby
repealed,
with
effect
from
the
date
of
application
of
this
Regulation:
JRC-Acquis v3.0
Dies
änderte
sich
mit
dem
Beginn
der
Industrialisierung.
This
situation
changed
with
the
onset
of
industrialisation.
Wikipedia v1.0