Translation of "Mit angemessenem vorlauf" in English
Insbesondere
sollte
die
ESMA
mit
angemessenem
Vorlauf
zur
Überprüfung
dieser
Verordnung
und
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1095/2010
mittels
Peer-Reviews
begutachten,
wie
die
zuständigen
Behörden
im
Rahmen
dieser
Verordnung
vorgehen.
In
particular,
ESMA
should
conduct
peer
reviews
covering
activities
of
the
competent
authorities
under
this
Regulation
within
an
appropriate
time-frame
before
the
review
of
this
Regulation
and
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No 1095/2010.
DGT v2019
Insbesondere
sollte
die
ESMA
mit
angemessenem
Vorlauf
zur
Überprüfung
dieser
Verordnung
und
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1095/2010
mittels
Peer-Reviews
begutachten,
wie
die
zuständigen
Behörden
im
Rahmen
dieser
Verordnung
vorgehen.
In
particular,
ESMA
should
conduct
peer
reviews
covering
activities
of
the
competent
authorities
under
this
Regulation
within
an
appropriate
time-frame
before
the
review
of
this
Regulation
and
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
1095/2010.
TildeMODEL v2018
Sollten
die
Übertragungsrechte
an
einem
oder
mehreren
der
in
Absatz
1
aufgeführten
Ereignisse
von
einem
nicht
qualifizierten
Fernsehveranstalter
erworben
werden,
veröffentlicht
dieser
mit
angemessenem
zeitlichen
Vorlauf
auf
seiner
Website
unter
gleichzeitiger
Mitteilung
an
die
Aufsichtsbehörde
das
Angebot,
die
Rechte,
die
die
Ausstrahlung
dieses
Ereignisses
zu
den
in
Absatz
1
vorgesehenen
Marktbedingungen
ermöglichen,
zu
fairen,
angemessenen
und
diskriminierungsfreien
Bedingungen
zu
veräußern.
Where
the
broadcasting
rights
for
one
or
more
of
the
events
referred
to
in
paragraph
1
are
acquired
by
a
non-qualified
broadcaster,
the
latter
shall,
a
reasonable
period
in
advance,
publish
on
its
website
its
proposal
to
cede,
on
fair,
reasonable
and
non-discriminatory
market
conditions,
rights
allowing
the
event
to
be
broadcast
under
the
conditions
referred
to
in
paragraph
1,
simultaneously
notifying
it
to
the
Authority.
DGT v2019
Der
Kunde
ist
verpflichtet,
vereinbarte
Abrufe
mit
angemessenem
Vorlauf
vorzu-nehmen
und
die
Ware
zum
Liefertermin
ohne
Inanspruchnahme
zusätzlicher
Fristen
und
an
der
in
der
schriftlichen
Auftragsbestätigung
von
Hahne
bezeichneten
Lieferanschrift,
hilfsweise
an
der
Niederlassung
von
Hahne
in
Löhne/Deutschland
abzunehmen.
The
customer
undertakes
to
make
agreed
calls
sufficiently
in
advance
and
to
take
delivery
of
the
goods
at
the
delivery
time
without
taking
any
additional
period
of
time
and
at
the
place
of
delivery
indicated
in
the
written
acknowledgement
of
the
order
by
Hahne
or
by
way
of
precaution
at
the
premises
of
Hahne
in
Löhne/Germany.
ParaCrawl v7.1
Joomag
wird
Sie
über
solche
preislichen
Änderungen
auf
schriftlichem
Weg
mit
angemessenem
Vorlauf
informieren,
um
Ihnen
die
Gelegenheit
zu
geben,
Ihr
Abonnement
zu
kündigen,
bevor
die
Änderung
Gültigkeit
erlangt.
Joomag
will
provide
you
with
reasonable
prior
written
notice
of
any
change
in
fees
to
give
you
an
opportunity
to
cancel
your
Subscription
before
the
change
becomes
effective.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Fluggesellschaft
gezwungen
sein,
die
für
den
Abflug
vorgesehene
Zeit
zu
ändern,
wird
sie
selbst
oder
ihre
zugelassenen
Agenturen
alles
Mögliche
unternehmen,
um
diese
Änderung
angemessen
zu
veröffentlichen
und
um
die
Passagiere
mit
einer
bestätigten
Reservierung
mit
angemessenem
Vorlauf
auf
den
Flug,
für
den
die
Reservierung
gilt,
zu
informieren.
If
the
Carrier
is
forced
to
change
the
scheduled
departure
time
of
the
flight,
it
or
its
authorised
agents
will
take
all
steps
to
publicise
such
change
and
to
give
passengers
holding
tickets
with
confirmed
reservation
sufficient
advance
notice
of
the
schedule
change
with
regard
to
such
reservation.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
Bonusprogramm
eingestellt
oder
ersetzt
werden,
so
wird
die
Eppendorf
AG
die
Teilnehmer
hierüber
mit
einem
angemessenen
zeitlichen
Vorlauf
unterrichten
und
die
bestehenden
Teilnahmeverhältnisse
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
zwei
Wochen
kündigen.
If
the
bonus
program
is
discontinued
or
replaced,
Eppendorf
AG
will
notify
the
participants
in
advance
within
an
adequate
period
and
terminate
the
existing
participation
relationship
by
giving
two
weeks
notice.
ParaCrawl v7.1