Übersetzung für "Mit angemessenem vorlauf" in Englisch

Insbesondere sollte die ESMA mit angemessenem Vorlauf zur Überprüfung dieser Verordnung und im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 mittels Peer-Reviews begutachten, wie die zuständigen Behörden im Rahmen dieser Verordnung vorgehen.
In particular, ESMA should conduct peer reviews covering activities of the competent authorities under this Regulation within an appropriate time-frame before the review of this Regulation and in accordance with Regulation (EU) No 1095/2010.
DGT v2019

Insbesondere sollte die ESMA mit angemessenem Vorlauf zur Überprüfung dieser Verordnung und im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 mittels Peer-Reviews begutachten, wie die zuständigen Behörden im Rahmen dieser Verordnung vorgehen.
In particular, ESMA should conduct peer reviews covering activities of the competent authorities under this Regulation within an appropriate time-frame before the review of this Regulation and in accordance with Regulation (EU) No 1095/2010.
TildeMODEL v2018

Sollten die Übertragungsrechte an einem oder mehreren der in Absatz 1 aufgeführten Ereignisse von einem nicht qualifizierten Fernsehveranstalter erworben werden, veröffentlicht dieser mit angemessenem zeitlichen Vorlauf auf seiner Website unter gleichzeitiger Mitteilung an die Aufsichtsbehörde das Angebot, die Rechte, die die Ausstrahlung dieses Ereignisses zu den in Absatz 1 vorgesehenen Marktbedingungen ermöglichen, zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen zu veräußern.
Where the broadcasting rights for one or more of the events referred to in paragraph 1 are acquired by a non-qualified broadcaster, the latter shall, a reasonable period in advance, publish on its website its proposal to cede, on fair, reasonable and non-discriminatory market conditions, rights allowing the event to be broadcast under the conditions referred to in paragraph 1, simultaneously notifying it to the Authority.
DGT v2019

Der Kunde ist verpflichtet, vereinbarte Abrufe mit angemessenem Vorlauf vorzu-nehmen und die Ware zum Liefertermin ohne Inanspruchnahme zusätzlicher Fristen und an der in der schriftlichen Auftragsbestätigung von Hahne bezeichneten Lieferanschrift, hilfsweise an der Niederlassung von Hahne in Löhne/Deutschland abzunehmen.
The customer undertakes to make agreed calls sufficiently in advance and to take delivery of the goods at the delivery time without taking any additional period of time and at the place of delivery indicated in the written acknowledgement of the order by Hahne or by way of precaution at the premises of Hahne in Löhne/Germany.
ParaCrawl v7.1

Joomag wird Sie über solche preislichen Änderungen auf schriftlichem Weg mit angemessenem Vorlauf informieren, um Ihnen die Gelegenheit zu geben, Ihr Abonnement zu kündigen, bevor die Änderung Gültigkeit erlangt.
Joomag will provide you with reasonable prior written notice of any change in fees to give you an opportunity to cancel your Subscription before the change becomes effective.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Fluggesellschaft gezwungen sein, die für den Abflug vorgesehene Zeit zu ändern, wird sie selbst oder ihre zugelassenen Agenturen alles Mögliche unternehmen, um diese Änderung angemessen zu veröffentlichen und um die Passagiere mit einer bestätigten Reservierung mit angemessenem Vorlauf auf den Flug, für den die Reservierung gilt, zu informieren.
If the Carrier is forced to change the scheduled departure time of the flight, it or its authorised agents will take all steps to publicise such change and to give passengers holding tickets with confirmed reservation sufficient advance notice of the schedule change with regard to such reservation.
ParaCrawl v7.1

Sollte das Bonusprogramm eingestellt oder ersetzt werden, so wird die Eppendorf AG die Teilnehmer hierüber mit einem angemessenen zeitlichen Vorlauf unterrichten und die bestehenden Teilnahmeverhältnisse unter Einhaltung einer Frist von zwei Wochen kündigen.
If the bonus program is discontinued or replaced, Eppendorf AG will notify the participants in advance within an adequate period and terminate the existing participation relationship by giving two weeks notice.
ParaCrawl v7.1