Translation of "Mit allen stimmen" in English
Mit
fast
allen
Stimmen
gezählt,
gestützt
66%
der
Wähler
die
Mitgliedschaft.
With
nearly
all
the
votes
counted,
66%
of
voters
backed
the
membership.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Wahlen
1887
verlor
Stout
seinen
Parlamentssitz
an
James
Allen
mit
29
Stimmen
weniger.
In
the
1887
election,
Stout
himself
lost
his
seat
in
parliament
to
James
Allen
by
twenty-nine
votes,
thereby
ending
his
premiership.
Wikipedia v1.0
Wir
möchten,
dass
die
Europäische
Union
mit
einer
Stimme
spricht,
auf
gleicher
Höhe
mit
allen
anderen
Stimmen,
die
sich
selbst
so
stark
auf
den
internationalen
Märkten
Gehör
verschaffen.
We
want
the
European
Union
to
speak
with
a
single
voice,
at
the
same
level
as
all
the
other
voices
that
express
themselves
strongly
in
international
markets.
Europarl v8
Am
10.
April
wurde
er
auf
dem
außergewöhnlichen
Nationalkongress
der
Partei
in
sein
Amt
gewählt
und
am
7.
Januar
2018
auf
dem
ordentlichen
Nationalkongress
mit
allen
Stimmen
wiedergewählt.
On
April
10,
he
got
elected
in
his
political
office
at
the
extraordinary
national
congress
of
the
party,
and
re-elected
with
all
voices
at
the
annual
national
congress
on
January
7,
2018.
WikiMatrix v1
Es
geht
nicht
darum,
hier
ein
Ritual
ablaufen
zu
lassen,
nur
weil
wir
zum
x-tenmal,
zum
fünftenmal
eine
beträchtliche
Abwertung
erleben
oder
weil
gestern
hier
der
Bericht
des
Kollegen
Purvis
mit
fast
allen
Stimmen
der
Versammlung
angenommen
wurde,
son
dern
es
steht
auch
der
Europäische
Rat
bevor,
und
dieser
Anlaß
—
ich
nehme
das,
was
das
Kommissionsmitglied,
Herr
Ortoli,
in
diesem
Zusammenhang
gesagt
hat,
zur
Kenntnis
—
macht
es
erforderlich,
den
Willen
des
Parlaments
in
vollem
Umfang
und
nachdrücklich
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Mr
Vergeer.
—
(NL)
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
it
should
not
be
assumed
that,
because
the
EPP
Group
yesterday
cooperated
in
making
today's
debate
possible,
we
therefore
welcome
the
proposal
from
the
Socialists
now
under
discussion.
I
will
refrain
for
the
moment
from
giving
any
opinion
on
the
motion
for
a
resolution
tabled
by
Mr
Fanti
and
others,
as
I
understand
that
it
will
very
probably
be
with
drawn.
EUbookshop v2
Die
Forderung
nach
Abschaffung
der
Todesstrafe
wird
mit
allen
Stimmen,
etwa
900,
gegen
vier
Stimmen
angenommen.
The
demand
for
an
abolition
of
the
death
penalty
was
adopted
by
all
votes—about
900—against
4.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
bestätigt
die
Versammlung
noch
einmal
mit
allen
gegen
elf
Stimmen,
daß
das
bewaffnete
Auftreten
ein
Dolchstoß
in
den
Rücken
der
revolutionären
Armee
sei,
und
so
weiter.
The
meeting
at
last
resolved
once
more,
by
all
votes
except
11,
that
an
armed
manifestation
would
be
a
stab
in
the
back
at
the
revolutionary
army,
etc.,
etc.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
Referendum
Kommission
sagte,
dass
mit
fast
allen
Stimmen
gezählt,
etwa
66
Prozent
in
Kroatien
unterstützt
die
Mitgliedschaft,
während
33
Prozent
waren
dagegen
und
1
Prozent
der
Stimmzettel
waren
ungültig.
The
state
referendum
commission
said
that
with
almost
all
the
votes
counted,
about
66
percent
in
Croatia
supported
membership,
while
33
percent
were
opposed
and
1
percent
of
the
ballots
were
invalid.
ParaCrawl v7.1
Die
Lernbeispiele
enthalten
jeweils
eine
Aufnahme
mit
allen
Stimmen,
dann
die
erste
bzw.
zweite
Stimme
im
Vordergrund.
The
sound
files
contain
tracks
with
both
voice
parts,
as
well
as
first
and
second
harmony
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Diese
Datei
listet
jede
vorgeschlagene
Änderung
auf
–
alle
Entwickler
können
eine
neue
Änderung
für
die
Aufnahme
vorschlagen
–
zusammen
mit
allen
Stimmen
dafür
oder
dagegen,
mit
zusätzlichen
Anmerkungen
oder
Kommentare.
This
file
lists
each
proposed
change—any
developer
can
propose
a
change
for
inclusion—along
with
all
the
votes
for
and
against
it,
plus
any
notes
or
comments.
ParaCrawl v7.1
Die
konkreten
Klänge
der
Stadt
und
der
Straßen
mit
allen
menschlichen
Stimmen
und
Lauten
gehen
in
orchestrale
Teile
über,
das
Ganze
wird
von
einer
düsteren
und
auswegslosen
Atmosphäre
eines
nahenden
Endes
verbunden.
Actual
sounds
of
the
city
and
the
street,
with
all
their
human
voices
and
sounds,
transition
into
orchestral
arrangements,
all
joined
together
by
a
dark
and
hopeless
atmosphere
of
the
coming
end.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderung
nach
Abschaffung
der
Todesstrafe
wird
mit
allen
Stimmen,
etwa
900
gegen
4
Stimmen
angenommen.
The
demand
for
an
abolition
of
the
death
penalty
was
adopted
by
all
votes
–
about
900
–
against
4.
ParaCrawl v7.1
Das
Protokoll
lautet:
„Angenommen
mit
allen
Stimmen
gegen
eine.“
Diese
eine
Stimme
war
Lenin.
The
report
says:
“Adopted
by
all
votes
against
one.”
That
one
was
Lenin.
ParaCrawl v7.1
Die
Worte
und
Lehren
ihrer
Propheten,
wie
des
Propheten
Moses,
Jesus
oder
Mohammad
(Friede
sei
mit
ihnen
allen)
stimmen
sehr
stark
überein.
The
words
and
the
teachings
of
the
Prophets
such
as
Moses,
Jesus,
and
Mohammad
(peace
be
upon
them
all)
are
in
accordance
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionäre
der
Forth
Ports
hat
Gruppe
einigte
sich
mit
fast
allen
Stimmen
für
die
Übernahme
Port
Angebots
von
Arcus
European
Infrastructure
Fund
1
auf
dem
britischen
(von
22.
März
2011).
The
shareholders
of
Forth
Ports
has
agreed
with
almost
all
votes
in
favor
of
the
takeover
offer
made
by
Arcus
European
Infrastructure
Fund
1
on
the
British
port
group
(of
22
March
2011).
ParaCrawl v7.1
Am
11.
September,
als
Dan
vor
dein
Petrograder
Sowjet
die
Koalition
verteidigte
und
Trotzki
für
die
Macht
der
Sowjets
sprach,
wurde
die
Koalition
mit
allen
gegen
zehn
Stimmen,
bei
sieben
Stimmenthaltungen,
abgelehnt!
On
the
11th
of
September,
when
Dan
defended
the
Coalition
before
the
Petrograd
Soviet
and
Trotsky
spoke
for
a
soviet
government,
the
Coalition
was
rejected
by
all
votes
against
10,
with
7
abstaining!
ParaCrawl v7.1
Die
Wörter
und
die
Lehren
der
Propheten,
wie
Moses,
Jesus
und
Mohammad
(Friede
sei
mit
Ihnen
allen)
stimmen
miteinander
überein.
The
words
and
the
teachings
of
the
Prophets
such
as
Moses,
Jesus,
and
Mohammad
(peace
be
upon
them
all)
are
in
accordance
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
war
der
Entschluß,
demonstrativ
das
Mariinski-Palais
zu
verlassen,
am
5.
in
der
Sitzung
der
bolschewistischen
Fraktion
mit
allen
Stimmen
gegen
eine
gefaßt
worden:
so
stark
war
die
Verschiebung
nach
links
seit
den
letzten
zwei
Wochen!
In
reality
the
decision
to
withdraw
demonstratively
from
the
Mariinsky
Palace
was
adopted
on
the
5th
at
a
meeting
of
the
Bolshevik
faction
by
all
votes
except
one.
So
great
had
been
the
shift
leftward
during
the
preceding
two
weeks!
ParaCrawl v7.1
So
überwältigt
und
fasziniert,
dass
wir
zum
Ende
des
Jahres
ein
eigenes
"Online-Pressbook"
mit
allen
Stimmen
zusammenstellen
werden.
So
overwhelmed
and
fascinated
that
at
the
end
of
the
year,
we're
putting
together
our
own
"online
press
book"
containing
all
the
various
posts.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
Beispiel
ist
ein
Stück
für
Sopran
und
Alt.
Es
beginnt
mit
allen
Stimmen
unisono,
gefolgt
von
einer
zweistimmigen
Sequenz
für
Sopran
und
Alt,
um
dann
schließlich
vierstimmig
zu
enden.
As
an
example,
suppose
we
have
a
piece
for
soprano
and
alto
which
begins
with
all
voices
in
unison,
progresses
to
a
section
with
two
parts,
soprano
and
alto,
and
ends
with
a
four-part
section.
ParaCrawl v7.1
Das
Volk
vertraut
uns
und
beauftragt
uns,
die
Macht
in
unsere
Hände
zu
nehmen.“
Die
von
Trotzki
vorgeschlagene
Resolution
besagt:
„Die
Stunde
ist
da,
wo
nur
das
entschiedene
und
einmütige
Vorgehen
aller
Sowjets...
die
Frage
der
Zentralmacht
entscheiden
kann.“
Dieser
fast
unverhüllte
Aufruf
zum
Aufstande
wird
mit
allen
Stimmen
bei
drei
Stimmenthaltungen
angenommen.
The
resolution
proposed
by
Trotsky
read:
“The
hour
has
come
when
the
question
of
the
central
government...
can
be
decided
only
by
a
resolute
and
unanimous
coming-out
of
all
the
soviets.”
This
almost
undisguised
summons
to
insurrection
was
adopted
by
all
votes
with
three
abstaining.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
trifft
ihre
Entscheidungen
mit
Zweidrittelmehrheit
aller
zulässigen
Stimmen.
The
Executive
Board
shall
make
decisions
by
a
2/3
majority
of
all
eligible
votes.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
trifft
seine
Entscheidungen
mit
Zweidrittelmehrheit
aller
zulässigen
Stimmen.
The
Governing
Board
shall
make
decisions
by
a
two-thirds
majority
of
all
eligible
votes.
DGT v2019
Einstweilen
rufen
wir
alle
mit
einer
Stimme
nach
der
Freiheit
des
Versuchens.
Meanwhile
we
all
cry
with
one
voice
for
the
freedom
to
try.
WikiMatrix v1
Als
einziger
Kandidat
wurde
er
mit
den
Stimmen
aller
36
Profivereine
gewählt.
As
the
only
candidate,
he
was
unanimously
elected
with
the
votes
of
all
36
professional
clubs.
WikiMatrix v1
Zuerst
dachte
ich,
mit
allen
anderen
stimme
etwas
nicht.
At
first,
I
thought
everybody
had
Something
wrong
with
them.
OpenSubtitles v2018
Kompakte
2-Kanal-Combo
mit
4
Stimmen,
alle
tonalen
abzudecken.
Compact
2-Channel
Combo
with
4
Voices
to
Cover
All
Tonal
Bases
ParaCrawl v7.1
Einmal
mehr
haben
wir
mit
Freude
all
die
Stimmen
entgegengenommen,
danke!
Once
again,
we
were
happy
to
receive
so
many
votes,
thank
you!
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
heute
alle
mit
'Ja'
stimmen,
sind
wir
nicht
unkritisch.
Despite
the
fact
that
we
are
all
voting
'yes'
today,
we
are
not
uncritical.
Europarl v8
Mit
69
%
aller
Stimmen
wird
nur
die
Problematik
der
Armut
noch
höher
eingestuft.
Only
poverty
scores
higher,
being
placed
in
the
top
two
by
69%.
TildeMODEL v2018
Noch
besser
wäre
es
allerdings,
wenn
wir
alle
mit
einer
Stimme
sprechen
würden,
wenigstens
bei
den
Konflikten,
die
die
Welt
erschüttern.
Yet
what
would
be
better
still
would
be
to
speak
with
a
single
voice,
at
least
on
the
conflicts
shaking
the
world.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
mich
der
Aussage
von
Frau
Meissner
anzuschließen,
die
gesagt
hat,
dass
wir
nun
vor
allem
mit
einer
Stimme
sprechen
und
eine
gemeinsame
Botschaft
senden
müssen,
die
nicht
nur
von
den
EU-Institutionen,
sondern
von
allen
EU-Mitgliedstaaten
ausgeht.
Allow
me
to
support
the
statement
by
Mrs
Meissner
that
what
is
really
needed
is
one
voice,
a
unified
message,
which
comes
not
only
from
the
EU
institutions,
but
from
all
EU
Member
States.
Europarl v8
Auch
der
Rechtsausschuß,
der
sich
mit
dieser
Frage
befaßt
hat,
hat
einstimmig,
ich
wiederhole,
einstimmig
mit
den
Stimmen
aller
Fraktionen
nach
eingehender
Prüfung
diese
Meinung
geäußert,
und,
wie
ich
vorhin
sagte,
ich
will,
daß
diese
Maßnahme
für
alle
Verbrechen
gilt.
The
Legal
Committee
that
has
dealt
with
this
matter
was
also
unanimous
and,
I
repeat,
unanimous,
in
this
opinion
with
all
the
other
Groups
after
an
in-depth
examination
and,
as
I
said
just
now,
I
want
this
measure
to
apply
to
all
crime.
Europarl v8
Wenn
wir
alle
mit
"Ja"
stimmen,
so
zeigen
wir,
dass
die
Schuldgefühle
ein
Verbrechen
sind,
das
gegen
sie
verübt
wird.
By
voting
'yes'
to
the
report,
we
will
show
that
the
guilt
is
a
crime
that
is
committed
against
them.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
hat
den
Bericht
fast
einstimmig
beschlossen:
mit
18
zu
1
Stimmen,
auch
mit
den
Stimmen
aller
italienischen
Kollegen.
There
was
near-unanimity
in
favour
of
the
report
in
the
Committee
on
External
Economic
Relations:
it
was
approved
by
18
votes
to
1,
with
all
the
Italian
members
present
voting
in
favour.
Europarl v8
Man
fühlt
sich
wunderbar
optimistisch
gestimmt
angesichts
der
Tatsache,
dass
heute
in
diesem
Hohen
Haus
Vertreter
verschiedener
Fraktionen
alle
mit
einer
Stimme
sprechen.
Madam
President,
there
is
something
amazingly
optimistic
in
the
fact
that
today,
in
this
House,
representatives
of
diverse
political
groups
are
all
speaking
with
the
same
voice.
Europarl v8
Ebenfalls
hervorzuheben
ist,
dass
die
Kommission,
der
Rat
und
das
Parlament
vor
vierzehn
Tagen
alle
mit
einer
Stimme
sprachen.
It
is
also
significant
that
a
fortnight
ago
the
Commission,
the
Council
and
this
House
all
spoke
with
one
voice.
Europarl v8
Seine
musikalischen
Studien
basieren
auf
elektronischen
Klängen,
die
er
mit
folkloristischen
Instrumenten,
klassischem
Orchester
und
mit
Stimmen
aller
Timbres
und
Gegenden
mischt.
His
musical
research
is
based
on
electronic
sounds
that
he
mixes
with
ethnic
instruments,
classical
orchestras
and
to
voices
of
all
tones,
colours
and
provenances.
Wikipedia v1.0
Dem
Grünbuch
zufolge
sollte
Europa
im
Bereich
der
"gemeinsamen
Energieaußenpolitik"
vor
allem
"mit
einer
Stimme
[...]
sprechen",
indem
es
schwierigen
Partnern
(wie
Russland
und
Algerien)
gegenüber
seine
Rolle
so
effizient
wie
möglich
spielt.
According
to
the
green
paper,
Europe
should
above
all
"speak
with
a
common
voice"
on
"a
common
external
policy
on
energy"
so
as
to
play
as
effective
a
role
as
possible
vis-à-vis
difficult
partners
(such
as
Russia
and
Algeria).
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
Abstimmung
mit
den
USA
von
grundlegender
Bedeutung
ist,
sollte
die
EU
vor
allem
mit
einer
Stimme
sprechen.
While
coordination
with
the
US
is
essential,
the
EU
should
first
of
all
start
speaking
with
one
voice.
TildeMODEL v2018
Deshalb
erhebt
der
Ausschuß
laut
und
deutlich
mit
all
jenen
seine
Stimme,
die
nicht
bereit
sind,
das
Elend
tatenlos
hinzunehmen,
und
schlägt
Alarm.
The
ESC
thus
raises
its
voice
loudly
and
forcefully
in
support
of
all
those
who
are
sickened
by
poverty
and
calls
attention
to
the
severity
of
the
situation.
TildeMODEL v2018
Infolge
des
für
die
IAO
gültigen,
im
Rahmen
internationaler
Organisationen
einmaligen
Prinzips
der
Dreigliedrigkeit
nehmen
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmervertreter
in
allen
beschlußfassenden
Organen
mit
der
Hälfte
aller
Stimmen
an
allen
Beratungen
und
Beschlüssen
teil.
Under
the
tripartite
system
adopted
by
the
ILO
-
a
principle
which
is
virtually
unknown
in
other
international
organizations
-
representatives
of
employers
and
workers
have
half
the
total
number
of
votes
in
all
the
deliberations
and
decisions
of
each
of
the
decision-making
bodies.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
mit
den
Stimmen
aller
15
Mitgliedstaaten
ein
Verhandlungsmandat
für
den
Vorsitz
und
die
Kommission
im
Hinblick
auf
den
Abschluß
des
Übereinkommens
mit
Island
und
Norwegen
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
des
Schengen-Protokolls
im
Anhang
zum
Amsterdamer
Vertrag
angenommen.
The
Council
approved,
by
unanimity
of
the
15
Member
States,
a
negotiating
mandate
for
the
Presidency
and
the
Commission,
with
a
view
to
concluding
the
Agreement
with
Iceland
and
Norway
as
envisaged
in
Article
6(2)
of
the
Schengen
Protocol
annexed
to
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
Besonders
aufgeregt
waren
die
Wortführer,
die
mit
allen
Einzelheiten
und
mit
der
Berechnung
aller
Stimmen
Bescheid
wußten.
Especially
excited
were
the
leaders,
who
knew
all
the
details
and
the
estimates
of
votes.
Books v1