Translation of "Mit allem nachdruck" in English
Die
Gemeinschaft
muss
gleichzeitig
und
mit
allem
Nachdruck
in
mehreren
Richtungen
handeln:
The
Community
needs
to
act
simultaneously
and
with
real
substance
in
several
directions:
Europarl v8
Ich
fordere
daher
mit
allem
Nachdruck,
mehr
auf
Marken-
und
Qualitätszeichen
einzugehen.
I
would
therefore
vigorously
urge
us
to
go
in
more
for
trademarks
and
symbols
of
quality.
Europarl v8
Das
möchte
ich
mit
allem
Nachdruck
hervorheben.
I
would
like
to
emphasise
this
in
the
strongest
possible
terms.
Europarl v8
Ich
unterstütze
mit
allem
Nachdruck
die
ergriffene
Maßnahme.
I
strongly
support
the
action
which
has
been
taken.
Europarl v8
Diese
Auffassung
haben
ich
Ihnen
mit
allem
Nachdruck
zur
Kenntnis
gegeben.
I
have
communicated
this
opinion
to
you
in
the
strongest
terms.
Europarl v8
Wir
kritisieren
dies
mit
allem
Nachdruck.
We
criticise
this
as
emphatically
as
we
know
how.
Europarl v8
Ich
möchte
dies
mit
allem
Nachdruck
unterstreichen.
I
want
to
make
this
point
very
strongly.
Europarl v8
Meine
Fraktion
unterstützt
mit
allem
Nachdruck
die
Reform
der
Verwaltung.
My
group
firmly
supports
administrative
reform.
Europarl v8
Wir
unterstützen
dieses
mit
allem
Nachdruck.
We
firmly
support
this.
Europarl v8
Dies
möchte
ich
mit
allem
Nachdruck
unterstreichen.
I
must
emphasise
this
most
strongly.
Europarl v8
Jetzt
fordern
wir
mit
allem
Nachdruck
die
sofortige
Freilassung
von
Perwiz
Kambakhsh.
We
now
emphatically
demand
that
Perwiz
Kambakhsh
be
released
immediately.
Europarl v8
Sie
wird
von
der
Kommission
mit
allem
Nachdruck
verfolgt.
The
Commission
pursues
this
strategy
with
vigour.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
mit
allem
Nachdruck
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
At
the
same
time,
a
strong
effort
must
be
made
to
bolster
job
creation.
News-Commentary v14
Wir
wiederholen
diese
Aufforderung
mit
allem
Nachdruck.
We
strongly
repeat
that
call.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
deshalb
im
Namen
der
Sozialisten
mit
allem
Nachdruck
Ihre
Auslegung
unterstützen.
I
will
therefore,
on
behalf
of
the
Socialist
Group,
give
strong
support
to
the
interpretation
you
made.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
nun
mit
allem
Nachdruck
unser
Parlament
zu
einer
Stellungnahme
aufgefordert.
As
I
see
it,
this
outcome
would
defeat
the
object
of
an
economic
policy
excessively
aimed
at
growth
in
production
and
investment.
EUbookshop v2
Ich
wiederhole
diese
Aufforderung
mit
allem
Nachdruck.
I
vigorously
reiterate
that
call.
MultiUN v1