Translation of "Missbrauch durch" in English
Ich
denke,
dass
diese
Arbeitnehmerkategorie
besonders
anfällig
für
Missbrauch
durch
Arbeitgeber
ist.
I
think
that
this
category
of
worker
is
particularly
vulnerable
to
abuse
from
employers.
Europarl v8
Herr
Salafranca
verurteilt
jeden
Missbrauch
durch
linke
und
rechte
Gruppen.
Mr
Salafranca
condemns
abuses
by
left-wing
and
right-wing
groups.
Europarl v8
Jeglicher
Missbrauch
durch
die
Sicherheitskräfte
muss
ordentlich
untersucht
werden.
All
abuses
by
the
security
forces
must
be
properly
investigated.
Europarl v8
Durch
Missbrauch
würden
gerade
die
Bürgerrechte
ausgehöhlt,
die
wir
ursprünglich
verteidigen
wollten.
Abuses
would
undermine
those
citizens’
rights
which
we
originally
set
out
to
defend.
Europarl v8
Die
elektronische
Fassung
sollte
vor
Missbrauch
durch
unbefugte
Personen
geschützt
sein.
The
electronic
version
should
be
protected
from
abuse
by
unauthorised
persons.
DGT v2019
Missbrauch
durch
einen
Dienstleistungserbringer
sollte
auf
Einzelfallbasis
festgestellt
werden.
Abuse
by
a
provider
should
be
established
on
a
case
by
case
basis.
DGT v2019
Durch
Missbrauch
und
sexuelle
Ausbeutung
kommt
es
häufig
zu
schweren
Menschenrechtsverletzungen.
The
human
rights
of
migrants
are
often
gravely
violated
through
abuse
and
exploitation.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeiten
für
einen
solchen
Missbrauch
lassen
sich
durch
einfache
Abhilfemaßnahmen
verringern.
Simple
preventive
measures
would
reduce
the
possibilities
for
such
abuse.
TildeMODEL v2018
Missbrauch
durch
einen
Dienstleistungserbringer
muss
in
jedem
Einzelfall
festgestellt
werden.
Abuse
by
a
provider
must
be
established
on
a
case
by
case
basis.
TildeMODEL v2018
Hat
wohl
mit
einem
Missbrauch
durch
drei
Mechaniker
zu
tun.
It
seems
to
have
to
do
with
being
abused
by
three
mechanics.
OpenSubtitles v2018
Niemals
selbst
medikamentieren,
um
unerwartete
Gesundheitsprobleme
durch
Missbrauch
zu
vermeiden.
Never
self-medicate
to
prevent
unexpected
health
problems
caused
by
misuse.
ParaCrawl v7.1
Der
Mangel
entstand
durch
Missbrauch
des
Produktes.
The
defect
has
resulted
from
misuse
of
the
product.
CCAligned v1
Die
Garantie
deckt
keine
Schäden,
die
durch
Missbrauch
(Hochspannung)
verursacht.
The
warranty
does
not
cover
damage
caused
by
misuse
(high
voltage).
CCAligned v1
Daher
weisen
wir
jegliche
Verantwortung
für
einen
Missbrauch
durch
Dritte
von
uns.
We
thus
assume
no
liability
for
abuse
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wie
verhindern
Sie
den
Missbrauch
von
Insiderwissen
durch
Partner
und
Mitarbeitende?
How
do
you
prevent
the
abuse
of
insider
knowledge
by
Partners
and
staff?
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
nicht,
dass
du
Missbrauch
durch
andere
Personen
akzeptieren
musst.
It
does
not
mean
that
you
accept
abuse
from
other
people.
ParaCrawl v7.1
Olympus
haftet
nicht
für
den
Missbrauch
der
Angaben
durch
Dritte.
Olympus
shall
not
be
liable
for
any
misuse
of
information
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie
um
den
Missbrauch
von
Atlantis
durch
extreme
Ideologien?
Do
you
know
of
the
abuse
of
Atlantis
by
extremist
ideologies?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Verwendung
oder
den
Missbrauch
solcher
Informationen
durch
Dritte
nicht
verhindern.
We
cannot
prevent
the
use
or
misuse
of
such
information
by
others.
ParaCrawl v7.1
Beide
sind
vertraulich
zu
behandeln
und
vor
Missbrauch
durch
Dritte
zu
schützen.
Both
must
be
handled
confidentially
and
kept
safe
from
misuse
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Andere
Informationen
in
seinem
Buch
beziehen
sich
auf
pädophilen
Missbrauch
durch
bekannte
Persönlichkeiten.
Other
information
he
writes
about
relates
to
pedophile
abuse
by
public
figures.
ParaCrawl v7.1
Das
Gästebuch
wurde
wegen
Missbrauch
durch
Blogger
bis
auf
weiteres
geschlossen.
The
guestbook
is
closed
because
it
was
abused
by
bloggers.
ParaCrawl v7.1
Der
Missbrauch
dieser
Zugänglichkeit
durch
Diebe
wird
durch
die
Erfindung
zuverlässig
ausgeschlossen.
An
abuse
of
this
accessibility
by
thieves
is
reliably
prevented
by
the
invention.
EuroPat v2
Zur
Unterbindung
von
Missbrauch
durch
einen
Nutzer
erfolgt
vorher
eine
Gewährleistungsprüfung.
To
prevent
misuse
by
a
user,
a
warranty
check
takes
place
beforehand.
EuroPat v2
Dies
erhöht
beispielsweise
die
Sicherheit
vor
Missbrauch
durch
PUF-Modelle.
This
increases
security
against
misuse
by
PUF
models,
for
example.
EuroPat v2
Dadurch
kann
beispielsweise
ein
Missbrauch
der
durch
den
Funktionsbefehl
bereitgestellten
Funktionen
verhindert
werden.
A
misuse,
for
example,
of
the
functions
provided
by
the
function
command
can
thereby
be
prevented.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
hierdurch
eine
Möglichkeit
für
Missbrauch
durch
Dritte
geschaffen.
Moreover,
this
creates
opportunities
for
misuse
by
third
parties.
EuroPat v2