Translation of "Mir vertrauen" in English
Nach
etwa
drei
Stunden
beginnt
er,
mir
zu
vertrauen.
We
spent
about
three
hours
together
and
she’s
beginning
to
trust
me.
TED2013 v1.1
Glauben
Sie
nicht,
Sie
vertrauen
mir
nicht
mehr.
Don't
think
you
don't
trust
me
anymore.
TED2020 v1
Ich
dachte,
du
würdest
mir
vertrauen.
I
thought
you
trusted
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
wisst,
dass
ihr
mir
vertrauen
könnt.
You
know
you
can
trust
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wissen,
dass
Sie
mir
vertrauen
können.
You
know
you
can
trust
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
mir
einfach
nur
vertrauen.
You
just
have
to
trust
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bedanke
mich
für
das
mir
ausgesprochene
Vertrauen.
I
thank
you
for
the
trust
that
you
have
expressed
in
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
vertrauen.
I
wish
you'd
trust
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
mir
vertrauen,
ich
bin
Ingenieur!
Trust
me,
I'm
an
engineer!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bitte
dich,
mir
zu
vertrauen.
I
ask
you
to
please
trust
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
weißt,
dass
du
mir
vertrauen
kannst.
You
know
you
can
trust
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
vertrauen
mir
nicht,
nicht
wahr?
You
don't
trust
me,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Ich,
äh,
sehe
Sie
vertrauen
mir
nicht.
I,
uh,
see
you
don't
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
vertrauen,
Madam.
You
can
trust
me,
madam.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
dir
genauso,
wie
du
mir
vertrauen
kannst.
I
can
trust
you
just
like
you
can
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
zu
mir
jederzeit
vollstes
Vertrauen
haben.
You
can
have
total
faith
in
me.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
mir
nicht
vertrauen,
was?
I'm
not
to
be
trusted,
is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
dir
nur
helfen,
mir
zu
vertrauen.
I
just
thought
it
might
give
you
confidence
in
me.
OpenSubtitles v2018
Genauso,
wie
meine
Leute
mir
vertrauen.
Just
the
way
my
people
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
vertraue
lhnen
und
sie
vertrauen
mir,
so
lange
wir
Versprechen
halten.
I
trust
you
and
they
trust
me
as
long
as
we
keep
our
promises.
OpenSubtitles v2018
Aber
Kaiserliche
Hoheit
können
mir
vertrauen.
Upon
my
shoulders.
But
Your
Majesty
can
count
on
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Gefangenen
vertrauen
mir
nicht
mehr.
The
workers
don't
believe
a
word
I
say.
OpenSubtitles v2018
Der
Marquis
soll
mir
weiterhin
vertrauen.
I
went
to
keep
the
Marquis'
trust.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
mir
vertrauen,
Carla.
I
want
you
to
trust
me,
Carla.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Leo
wollen,
müssen
Sie
mir
vertrauen.
If
you
want
Leo
you're
gonna
have
to
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
absolut
vertrauen,
dass
ich
dich
nicht
allein
lasse.
You
must
have
absolute
confidence
and
faith
in
me.
You
must
trust
that
I'm
not
going
to
go
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir
erst,
dass
Sie
mir
vertrauen.
First,
say
you
trust
me.
OpenSubtitles v2018