Translation of "Ministerium des innern" in English
April
1967
durch
das
Ministerium
des
Innern
in
Mainz
genehmigt.
The
arms
have
been
borne
since
21
April
1967
when
they
were
approved
by
the
Ministry
of
the
Interior
in
Mainz.
Wikipedia v1.0
Das
"Neue
Forum"
wird
vom
Ministerium
des
Innern
verboten.
The
"Neues
Forum"
is
prohibited
by
the
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Eine
vollständige
Liste
der
Ausnahmen
wird
vom
Ministerium
des
Innern
zur
Verfügung
gestellt.
A
full
list
of
exceptions
is
provided
by
the
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitete
im
Bereich
Finanzen,
bis
er
1845
Direktor
im
Ministerium
des
Innern
wurde.
He
worked
in
the
field
of
finance
until
in
1845
he
was
made
Director
at
the
Ministry
of
the
Interior.
Wikipedia v1.0
Vom
liberalen
Ministerium
Anton
von
Doblhoff-Dier
wurde
Fischhof
als
Ministerialrat
ins
Ministerium
des
Innern
berufen.
In
the
Liberal
cabinet
of
Doblhoff
he
was
attached
as
counsellor
to
the
Ministry
of
the
Interior.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Gründung
der
DDR
1949
wurde
die
Volkspolizei
dem
Ministerium
des
Innern
unterstellt.
With
the
founding
of
the
GDR
in
1949,
the
Volkspolizei
was
subordinated
to
the
Ministry
of
the
Interior.
WikiMatrix v1
Doch
das
Ministerium
des
Innern,
in
dessen
Tiefen
ein
Gesetzentwurf
weit
über
die
Präsidentschafts-Mandate
ging.
However,
the
Ministry
of
the
Interior,
in
the
depths
of
which
a
bill
went
far
beyond
the
presidential
mandates.
ParaCrawl v7.1
Seit
Januar
2010
ist
Ruben
Müller
Regierungsrat
im
rheinland-pfälzischen
Ministerium
des
Innern
und
für
Sport.
Since
January
2010,
Ruben
Müller
has
worked
as
a
senior
civil
servant
at
the
Rhineland-Palatinate
Ministry
of
the
Interior
and
Sport.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahr
2000
war
Kemper
Ministerialdirigent
und
Leiter
der
Abteilung
Sport
und
Ehrenamt
im
Ministerium
des
Innern
und
für
Sport
in
Rheinland-Pfalz.
Since
the
year
2000,
Kemper
has
been
the
assistant
director
and
director
of
the
sports
department
and
holds
an
honorary
position
in
the
Ministry
of
the
Interior
and
Sport
in
Rhineland
Palatinate.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
gab
es
262
Kreisleitungen,
davon
zwanzig
in
zentralen
Einrichtungen
wie
Freie
Deutsche
Jugend
(FDJ),
Freier
Deutscher
Gewerkschaftsbund
(FDGB),
Außenministerium,
Ministerium
für
Außenhandel,
Deutsche
Reichsbahn
und
den
militärischen
Organen
Ministerium
des
Innern
(MdI),
Ministerium
für
Staatssicherheit
(MfS)
und
Nationale
Volksarmee
(NVA),
die
jeweils
eine
eigene
politische
Verwaltung
hatten.
There
were
in
total
262
of
these
sectional
leadership
teams,
including
one
each
for
the
Free
German
Youth
(FDJ),
the
Trade
Union
Federation
(FDGB),
the
Foreign
Ministry,
the
Foreign
Trade
Ministry,
the
State
Railway
organisation,
the
military
branches
of
the
Interior
Ministry,
the
Ministry
for
State
Security
(Stasi),
the
National
People's
Army,
each
of
which
had
its
own
integrated
political
administrative
structure.
Wikipedia v1.0
Oktober
2000
wurden
der
damaligen
Gemeinde
Selters
vom
rheinland-pfälzischen
Ministerium
des
Innern
und
für
Sport
die
Stadtrechte
verliehen.
On
15
October
2000,
the
then
community
of
Selters,
by
decision
of
the
Ministry
of
the
Interior
and
Sport,
was
granted
town
rights.
Wikipedia v1.0
Die
Kombination
von
EFRE
und
ESF
im
Rahmen
ein-
und
desselben
OP,
das
durch
eine
zwischengeschaltete
Stelle
(Ministerium
des
Innern)
verwaltet
wird,
dürfte
stärkere
Synergien
und
eine
effektive
Koordinierung
gewährleisten
und
einige
der
während
des
Förderzeitraums
2007-2013
festgestellten
Mängel
verhindern.
Combining
ERDF
and
ESF
under
one
OP
and
managing
it
with
one
intermediate
body
(Interior
Ministry)
should
ensure
stronger
synergies
and
effective
coordination
and
avoid
some
of
the
shortcomings
experienced
during
the
2007-13
period.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Gesetz
über
die
Ministerien
wurde
dem
Ministerium
des
Innern
1995
die
Zuständigkeit
für
die
öffentliche
Verwaltung
und
deren
Reform
übertragen.
As
a
result
of
the
Act
on
Ministries,
the
Ministry
of
the
Interior
has
been
made
responsible
in
1995
for
public
administration
and
its
reform.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Verwaltungsbehörde
für
die
Umsetzung
des
Programms
ESPON
2013
ist
das
luxemburgische
Ministerium
des
Innern
und
für
Raumordnung.
The
Managing
Authority
responsible
for
the
ESPON
2013
Programme
is
the
Ministry
of
the
Interior
and
for
Spatial
Development
of
Luxembourg.
TildeMODEL v2018
Im
Ministerium
des
Innern
wurde
ein
Verwaltungsstaatssekretär
ernannt,
der
für
die
Koordinierung,
Überwachung
und
Durchführung
der
Reform
zuständig
ist.
A
state-secretary
for
administration
has
been
nominated
inside
the
Ministry
of
Interior
to
strengthen
coordination,
monitoring
and
implementation
of
the
reform.
TildeMODEL v2018
In
den
1920er
Jahren
gab
es
Versuche,
die
Verenahöfe
in
die
Schweiz
zu
integrieren,
aber
das
badische
Ministerium
des
Innern
lehnte
dies
immer
wieder
ab.
In
the
1920s,
there
were
several
attempts
to
integrate
the
Verenahof
into
Switzerland
but
the
Baden
Ministry
of
the
Interior
repeatedly
rejected
these.
WikiMatrix v1
Gefördert
wurde
dies
durch
das
Sächsische
Staatsministerium
für
Umwelt
und
Landwirtschaft
und
das
Sächsische
Ministerium
des
Innern.
This
was
also
supported
by
the
Saxon
State
Ministry
of
the
Environment
and
Agriculture
and
the
Saxon
Ministry
of
the
Interior.
WikiMatrix v1
Herbert
Josef
Trimbach
(*
18.
August
1954
in
Schwärzelbach/Unterfranken)
ist
ein
deutscher
Jurist
und
seit
1.
Februar
2012
Leiter
der
Abteilung
„Öffentliche
Sicherheit
und
Ordnung,
Polizei,
Ordnungsrecht,
Brand-
und
Katastrophenschutz,
Rettungswesen“
im
Ministerium
des
Innern
und
für
Kommunales
des
Landes
Brandenburg.
Herbert
Josef
Trimbach
(born
18
August
1954
in
Schwärzelbach/Lower
Franconia)
is
a
German
lawyer
who
since
1
February
2012
has
been
head
of
department
"Public
Order
and
Security,
Police
and
Regulatory
Law,
Fire
and
Civil
Protection,
Rescue
Services"
within
the
Ministry
of
the
Interior
and
Municipal
Affairs
of
the
federal
state
of
Brandenburg.
WikiMatrix v1
Nach
der
Vereinigung
des
Preußischen
Innenministeriums
mit
dem
Reichsinnenministerium
wurde
Globke
ab
1.
November
1934
als
Referent
in
das
neu
gebildete
Reichs-
und
Preußische
Ministerium
des
Innern
unter
Minister
Wilhelm
Frick
übernommen,
wo
er
bis
1945
tätig
war.
On
1
November
1934,
following
the
unification
of
the
Prussian
Ministry
of
the
Interior
with
the
Reich
Ministry
of
the
Interior,
Globke
took
a
position
as
a
speaker
in
the
newly
formed
Reich
and
Prussian
Ministry
of
the
Interior
under
Reich
Interior
Minister
Wilhelm
Frick,
where
he
worked
until
1945.
WikiMatrix v1
Jede
U¨berweisung
wird
auf
einem
fu¨r
den
franzo¨sischen
Haushalt
eingerichteten
Konto
(fonds
de
concours
no
09.1.4.782)
verbucht,
dessen
Zahlungsempfa¨nger
das
Ministerium
des
Innern
ist.
Each
payment
shall
be
lodged
in
a
support
fund
set
up
under
the
French
Republic’s
budget
(fonds
de
concours
No
09.1.4.782)
with
the
Ministry
of
the
Interior
as
beneficiary.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
waren
Personenschützer
und
Kräfte
des
Ministerium
des
Innern
(MdI)
sowie
Spezialkräfte
der
Bereitschaftspolizei
mit
dieser
Waffe
ausgerüstet.
Furthermore,
bodyguards
and
forces
of
the
Ministry
of
the
Interior
(MDI)
as
well
as
special
forces
of
riot
police
were
armed
with
this
weapon.
WikiMatrix v1
Die
vom
Ministerium
des
Innern
eingerichtete
zentrale
Website
www.kep.gov.gr
enthält
vor
allem
Informationen
über
die
von
den
KEP
angebotenen
behördlichen
Dienstleistungen.
The
central
website
www.kep.gov.gr
created
by
the
Ministry
of
the
Interior
to
further
the
objective
of
provision
of
information
through
the
KEP
and
also
to
offer
direct
information
to
citizens
with
access
to
the
internet,
contains
information
mainly
on
administrative
procedures
and
dealings
which
can
be
transacted
at
the
KEP.
7.
CULTURE,
SPORTS,
LEISURE
EUbookshop v2
Seit
dem
1.
Februar
2012
ist
er
als
Ministerialdirigent
Leiter
der
Abteilung
„Öffentliche
Sicherheit
und
Ordnung,
Polizei,
Ordnungsrecht,
Brand-
und
Katastrophenschutz,
Rettungswesen“
im
Ministerium
des
Innern
und
für
Kommunales
des
Landes
Brandenburg
und
trat
damit
die
Nachfolge
von
Jürgen
Storbeck
an.
Since
1
February
2012
he
as
undersecretary
has
been
head
of
department
"Public
Order
and
Security,
Police
and
Regulatory
Law,
Fire
and
Civil
Protection,
Rescue
Services"
within
the
Ministry
of
the
Interior
and
Municipal
Affairs
of
the
federal
state
of
Brandenburg
where
he
succeeded
Jürgen
Storbeck.
WikiMatrix v1
Am
15.
Oktober
2000
wurden
der
damaligen
Gemeinde
Selters
vom
rheinland-pfälzischen
Ministerium
des
Innern
und
für
Sport
die
Stadtrechte
verliehen.
On
15
October
2000,
the
then
community
of
Selters,
by
decision
of
the
Ministry
of
the
Interior
and
Sport,
was
granted
town
rights.
WikiMatrix v1
Zwischen
1911
und
1920
war
er
Mitarbeiter
in
der
sächsischen
Kommission
für
Adelssachen
und
wurde
schließlich
Heroldsmeister
im
Ministerium
des
Innern
in
Dresden.
From
1911
to
1920
he
worked
in
the
Saxon
commission
for
nobility,
and
eventually
was
named
"heraldmeister"
in
the
Ministry
of
the
Interior
at
Dresden.
WikiMatrix v1