Translation of "Mindestens gleichwertig" in English
Diese
Garantien
müssen
den
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Garantien
mindestens
gleichwertig
sein.
Those
guarantees
must
be
at
least
equivalent
to
the
guarantees
provided
for
by
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
erfindungsgemäße
Beschichtung
ist
einer
chromathaltigen
organischen
Beschichtung
mindestens
gleichwertig.
The
coating
according
to
the
invention
is
at
least
equivalent
to
a
chromate-containing
organic
coating.
EuroPat v2
Diese
Bestimmungen
müssen
denen,
die
für
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
gelten,
mindestens
gleichwertig
sein.
Those
conditions
are
to
be
at
least
equivalent
to
those
applicable
to
trade
between
Member
States.
DGT v2019
Wenn
eine
Alternativlösung
vorgeschlagen
wird,
muss
nachgewiesen
werden,
dass
diese
Alternative
mindestens
gleichwertig
ist.
Where
an
alternative
solution
is
proposed,
it
shall
be
demonstrated
that
the
alternative
is
at
least
as
reliable.
DGT v2019
Sie
unterliegen
einer
beruflichen
Geheimhaltungspflicht,
die
der
nach
Artikel
53
Absatz
1
mindestens
gleichwertig
ist.
They
shall
be
subject
to
professional
secrecy
requirements
at
least
equivalent
to
those
referred
to
in
Article
53(1).
DGT v2019
Und
sie
bekommen
ein
Gehalt,
dass
mindestens
gleichwertig
mit
dem
meines
Vaters
ist.
In
return,
you
will
receive
a
stipend
that
will
at
least
equal
the
salary
my
father
was
paying
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Folie
soll
den
bekannten
Verpackungsfolien
dieser
Art
in
den
übrigen
Eigenschaften
mindestens
gleichwertig
sein.
In
terms
of
other
properties
the
film
should
be
at
least
as
good
as
known
packaging
films
of
this
type.
EuroPat v2
Die
Folie
soll
den
bekannten
Verpackungsfolien
dieser
Art
in
den
übrigen
Eigenschatten
mindestens
gleichwertig
sein.
In
its
other
properties,
the
film
should
be
at
least
equivalent
to
the
known
packaging
films
of
this
type,.
EuroPat v2
Das
Folienlaminat
soll
den
bekannten
Verpackungsfolien
dieser
Art
in
den
übrigen
Eigenschaften
mindestens
gleichwertig
sein.
The
other
properties
of
the
film
laminate
should
be
at
least
equivalent
to
those
of
known
packaging
films
of
this
type.
EuroPat v2
Bei
vergleichbarem
Fluorauftrag
sind
die
Öltestnoten
mindestens
gleichwertig,
in
einigen
Fällen
deutlich
besser.
For
a
comparable
fluorine
deposit,
the
oil
test
ratings
are
at
least
equivalent,
and
in
some
cases
clearly
better.
EuroPat v2
Diese
Terminatoren
sind
den
im
Stand
der
Technik
beschriebenen
viralen
oder
T-DNA
Terminatoren
mindestens
gleichwertig.
These
terminators
are
at
least
equivalent
to
the
viral
or
T-DNA
terminators
described
in
the
art.
EuroPat v2
Die
Folie
sollte
den
bekannten
Verpackungsfolien
dieser
Art
in
den
übrigen
Eigenschaften
mindestens
gleichwertig
sein.
The
film
should
be
at
least
equivalent
in
the
remaining
properties
to
the
existing
packaging
films
of
this
type.
EuroPat v2
Das
Alternativangebot
muss
für
die
gebuchte
Periode
angeboten
werden
en
muss
mindestens
gleichwertig
sein.
The
alternative
offer
shall
be
for
the
booked
period
and
at
least
equivalent
(to
the
original
offer).
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
dürfen
nur
ausgetauscht
werden,
wenn
die
Partei,
die
die
Auskünfte
gegebenenfalls
empfängt,
sich
verpflichtet,
einen
Datenschutz
zu
gewährleisten,
der
dem
Datenschutz
mindestens
gleichwertig
ist,
der
in
dem
betreffenden
Einzelfall
von
der
Partei,
die
die
Auskünfte
gegebenenfalls
übermittelt,
anzuwenden
ist.
Personal
data
may
be
exchanged
only
where
the
Party,
which
may
receive
them,
undertakes
to
protect
such
data
in
at
least
an
equivalent
way
to
the
one
applicable
to
that
particular
case
in
the
Party
that
may
supply
them.
DGT v2019
Der
unterzeichnete
amtliche
Tierarzt
bestätigt,
dass
das
vorstehend
beschriebene
frische
Fleisch
von
Tieren
gewonnen
wurde,
die
im
Schlachthof
vor
und
während
der
Schlachtung
oder
Tötung
unter
Bedingungen
behandelt
wurden,
die
Garantien
für
eine
humane
Behandlung
bieten,
welche
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Europäischen
Gemeinschaft
mindestens
gleichwertig
sind
(11).
I,
the
undersigned
official
veterinarian,
hereby
certify,
that
the
fresh
meat
described
above
derives
from
animals
which
have
been
treated
in
the
slaughterhouse
before
and
at
the
time
of
slaughter
or
killing
under
conditions
which
offer
guarantees
of
humane
treatment
at
least
equivalent
to
the
relevant
provisions
of
European
Community
legislation
(11).
DGT v2019
Ein
erneuter
Kontrollbesuch
von
Kommissionssachverständigen
hat
ergeben,
dass
Bulgarien
nun
die
Bedingungen
erfüllt
und
garantieren
kann,
dass
die
Hygienebedingungen
den
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Vorschriften
mindestens
gleichwertig
sind.
The
outcome
of
a
new
inspection
visit
by
Commission
experts
indicates
that
Bulgaria
now
meets
the
conditions
to
provide
sanitary
guarantees
at
least
equivalent
to
those
applied
in
the
Community.
DGT v2019
Ich
interpretiere
das
Ende
Ihrer
Antwort
so,
daß
Sie
die
nordische
Methode
ebenfalls
als
Routinemaßnahme
einsetzen
werden
und
daß
sie
gegenüber
der
derzeitigen
Methode,
die
entsprechend
der
geltenden
EU-Richtlinie
eingesetzt
wird,
mindestens
als
gleichwertig
betrachtet
wird.
I
interpret
the
end
of
your
reply
to
mean
that
you
will
also
use
the
Nordic
method
as
a
routine
measure
and
that
it
will
at
least
be
given
equal
status
with
the
current
method
used
under
the
relevant
EU
directive.
Europarl v8
Die
zweite
Bedingung
ist
-
und
das
ist
ja
auf
dem
Wege
-,
dass
wir
irgendwann
ein
europäisches
Sicherheitskennzeichen
haben,
das
mindestens
gleichwertig,
wenn
nicht
höherwertig
ist
als
diese
nationalen
Kennzeichen.
The
second
condition
-
and
we
are
well
on
our
way
to
fulfilling
it
-
is
that
we
should
eventually
have
a
European
safety
mark
which
is
at
least
equal
if
not
superior
to
these
national
symbols.
Europarl v8
Für
eine
Einfuhr
in
die
EU
muss
einem
Pharmawirkstoff
eine
schriftliche
Bestätigung
der
zuständigen
Behörde
des
Landes
beiliegen,
in
welchem
dieser
Wirkstoff
hergestellt
wurde,
wonach
die
angewandte
gute
Herstellungspraxis
(GHP)
den
anerkannten
EU-GHP-Standards
mindestens
gleichwertig
ist.
In
order
to
be
imported
into
the
EU,
an
active
pharmaceutical
ingredient
needs
to
be
accompanied
by
a
Written
Confirmation
issued
by
the
competent
authority
of
the
country
where
it
is
produced,
confirming
that
the
good
manufacturing
practice
(GMP)
applied
is
at
least
equivalent
to
the
recognised
EU
GMP
standards.
ELRC_2682 v1
Capecitabin
war
in
der
Per-Protokoll-Population
hinsichtlich
des
krankheitsfreien
Überlebens
mindestens
gleichwertig
zu
intravenösem
5-FU/LV
(Hazard-Ratio
0,92;
Capecitabine
was
at
least
equivalent
to
IV
5-FU/LV
in
disease-free
survival
in
per
protocol
population
(hazard
ratio
0.92;
95%
CI
0.80-1.06).
ELRC_2682 v1
Bei
der
Inspektion
von
Schlachthöfen
oder
Einrichtungen
in
Drittländern,
die
für
die
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
gemäß
den
Gemeinschaftsvorschriften
zugelassen
sind
bzw.
zugelassen
werden
sollen,
vergewissern
sich
die
Sachverständigen
der
Kommission,
daß
die
in
Artikel
5
genannten
Tiere
unter
Bedingungen
getötet
wurden,
die
Garantien
für
eine
humane
Behandlung
bieten,
welche
den
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Garantien
mindestens
gleichwertig
sind.
In
the
course
of
the
inspection
of
slaughterhouses
or
establishments
which
have
been
or
are
to
be
approved
in
third
countries
for
the
purpose
of
being
able
to
export
to
the
Community
in
accordance
with
Community
rules,
the
Commission
experts
shall
ensure
that
the
animals
referred
to
in
Article
5
have
been
slaughtered
under
conditions
which
offer
guarantees
of
humane
treatment
at
least
equivalent
to
those
provided
for
in
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
von
Arzneimitteln,
die
aus
Drittländern
importiert
werden,
handelt
es
sich
bei
den
Überwachungsbehörden
um
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
in
Artikel
22
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Richtlinie
75/319/EWG
genannten
Kontrollen
durchgeführt
werden,
sofern
keine
entsprechenden
Vereinbarungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
dem
Exportland
getroffen
worden
sind,
um
sicherzustellen,
daß
diese
Kontrollen
im
Exportland
ausgeführt
werden
und
daß
der
Hersteller
Standards
der
guten
Herstellungspraktiken
anwendet,
die
den
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Standards
mindestens
gleichwertig
sind.
In
the
case
of
medicinal
products
imported
from
third
countries,
the
supervisory
authorities
shall
be
the
competent
authorities
of
the
Member
States
in
which
the
controls
referred
to
in
Article
22
(1)
(b)
of
Directive
75/319/EEC
are
carried
out
unless
appropriate
arrangements
have
been
made
between
the
Community
and
the
exporting
country
to
ensure
that
those
controls
are
carried
out
in
the
exporting
country
and
that
the
manufacturer
applies
standards
of
good
manufacturing
practice
at
least
equivalent
to
those
laid
down
by
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
von
Tierarzneimitteln,
die
aus
Drittländern
eingeführt
werden,
handelt
es
sich
bei
den
Überwachungsbehörden
um
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
in
Artikel
30
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Richtlinie
81/851/EWG
genannten
Kontrollen
durchgeführt
werden,
sofern
keine
entsprechenden
Vereinbarungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
dem
Ausfuhrland
getroffen
worden
sind,
um
sicherzustellen,
daß
diese
Kontrollen
im
Ausfuhrland
ausgeführt
werden
und
daß
der
Hersteller
Standards
der
guten
Herstellungspraktiken
anwendet,
die
den
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Standards
mindestens
gleichwertig
sind.
In
the
case
of
veterinary
medicinal
products
imported
from
third
countries,
the
supervisory
authorities
shall
be
the
competent
authorities
of
the
Member
States
in
which
the
controls
referred
to
in
Article
30
(1)
(b)
of
Directive
81/851/EEC
are
carried
out
unless
appropriate
arrangements
have
been
made
between
the
Community
and
the
exporting
country
to
ensure
that
those
controls
are
carried
out
in
the
exporting
country
and
that
the
manufacturer
applies
standards
of
good
manufacturing
practice
at
least
equivalent
to
those
laid
down
by
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
sicherzustellen,
daß
die
von
den
Bescheinigungsbefugten
der
Drittländer
angewandten
Regeln
und
Grundsätze
Garantien
bieten,
die
denen
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Garantien
mindestens
gleichwertig
sind.
Whereas
it
is
appropriate
to
ensure
that
the
rules
and
principles
applied
by
third-country
certifying
officers
provide
guarantees
which
are
at
least
equivalent
to
those
laid
down
in
this
Directive;
JRC-Acquis v3.0