Translation of "Sind mindestens" in English

Die Organisationen sind aufgefordert, mindestens 10 % Eigenmittel zu erbringen.
Organizations are required to generate 10 % of their own resources.
Europarl v8

Auf jeder Teilliste sind mindestens fünf Personen aufgeführt.
When the arbitration panel considers that this deadline cannot be met, the chairperson of the arbitration panel shall notify the Parties and the Cooperation Committee in writing, stating the reasons for the delay and the date on which the panel plans to deliver its final report.
DGT v2019

Diese Unterlagen sind mindestens fünf Jahre lang aufzubewahren.
Such records shall be retained for at least five years.
DGT v2019

Auf die trichinoskopische Untersuchung sind mindestens 6 Minuten zu verwenden.
The trichinoscopic examination must be carried out for at least six minutes.
DGT v2019

Die gegenwärtigen Standards und Vorschriften sind bereits seit mindestens 20 Jahren in Kraft.
The current standards and regulations have been in place for at least 20 years.
Europarl v8

Für die Bestätigung sind mindestens zwei Drittel der gültigen Stimmen erforderlich.
At least two thirds of the total number of valid votes must be cast in favour.
DGT v2019

Es sind mindestens folgende Informationen festzuhalten:
The following information shall be recorded at a minimum:
DGT v2019

Die Testergebnisse sind mindestens 10 Jahre lang aufzubewahren.
A record of the test results must be kept for at least 10 years
DGT v2019

Es sind mindestens fünf Motoren zu prüfen.
A minimum of five engines shall be tested
DGT v2019

Tag und Uhrzeit des Vorstellungsgesprächs sind den Bietern mindestens zehn Tage vorher mitzuteilen.
The date and time of the interview must be communicated to the tenderers at least 10 calendar days in advance.
DGT v2019

In jedem Mitgliedstaat sind Stichproben in mindestens 172 Betrieben vorzunehmen.
At least 172 holdings shall be sampled in each Member State.
DGT v2019

Den zuständigen Stellen des Organs sind mindestens zwei Kostenvoranschläge vorzulegen.
Such reimbursement shall not exceed the amount of an estimate approved in advance.
DGT v2019

Die Motordrehzahl- und -Drehmomentführungssollwerte sind mit mindestens 5Hz (empfohlen 10Hz) auszugeben.
Engine speed and torque command set points shall be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater.
DGT v2019

Zur Überprüfung des Regenerierungsvorgangs sind mindestens 5 ETC-Prüfungen durchzuführen.
In order to verify the regeneration process at least 5 ETC tests shall be conducted.
DGT v2019

Und in diesem Parlament sind mindestens zwei Seiten mit jeweils unterschiedlichen Einstellungen vertreten.
We have at least two sides represented in this House, with differing attitudes.
Europarl v8

Zur Überwachung des Reagensverbrauchs sind mindestens folgende Betriebsgrößen des Motorsystems zu erfassen:
In order to monitor reagent consumption, at least the following parameters within the engine shall be monitored:
DGT v2019

Beim ersten Auftreten der Krankheit sind mindestens drei unterschiedliche Untersuchungen durchzuführen.
At least three different examinations shall be carried out in the event of the first appearance of the disease.
DGT v2019

Meiner Meinung nach sind Minderheitenfragen nämlich mindestens so wichtig wie wirtschaftliche Fragen.
In my opinion, minority issues are indeed at least as important as economic issues.
Europarl v8

Qualität und Effizienz der gewährten Hilfe sind mindestens genauso wichtig wie deren Quantität.
The quality and effectiveness of the aid granted are at least as important as the quantity.
Europarl v8

Offenbar wurden mehr als 36 Menschen angesteckt, darunter sind mindestens 12 Todesfälle.
The outbreak is believed to have infected more than 36 people, including at least 12 deaths.
GlobalVoices v2018q4

Die Kelchzähne sind mindestens gleich lang wie die Kelchröhre.
The sepals are longer or of the same length as the shuttles.
Wikipedia v1.0

Die Familien beider Elternteile sind seit mindestens fünf Generation in Henry County ansässig.
The families of both of his parents have farmed in Henry County for at least five generations.
Wikipedia v1.0

In diesem Jahr sind mindestens zehn Russen beim Selbstporträtieren umgekommen.
At least 10 Russians have died this year taking selfies.
Tatoeba v2021-03-10

Candida-Infektionen sind mindestens 14 Tage lang zu behandeln.
The treatment duration of Candida infection should be a minimum of 14 days.
EMEA v3