Translation of "Sind mindestens" in English
Die
Organisationen
sind
aufgefordert,
mindestens
10
%
Eigenmittel
zu
erbringen.
Organizations
are
required
to
generate
10
%
of
their
own
resources.
Europarl v8
Auf
jeder
Teilliste
sind
mindestens
fünf
Personen
aufgeführt.
When
the
arbitration
panel
considers
that
this
deadline
cannot
be
met,
the
chairperson
of
the
arbitration
panel
shall
notify
the
Parties
and
the
Cooperation
Committee
in
writing,
stating
the
reasons
for
the
delay
and
the
date
on
which
the
panel
plans
to
deliver
its
final
report.
DGT v2019
Diese
Unterlagen
sind
mindestens
fünf
Jahre
lang
aufzubewahren.
Such
records
shall
be
retained
for
at
least
five
years.
DGT v2019
Auf
die
trichinoskopische
Untersuchung
sind
mindestens
6
Minuten
zu
verwenden.
The
trichinoscopic
examination
must
be
carried
out
for
at
least
six
minutes.
DGT v2019
Die
gegenwärtigen
Standards
und
Vorschriften
sind
bereits
seit
mindestens
20
Jahren
in
Kraft.
The
current
standards
and
regulations
have
been
in
place
for
at
least
20
years.
Europarl v8
Für
die
Bestätigung
sind
mindestens
zwei
Drittel
der
gültigen
Stimmen
erforderlich.
At
least
two
thirds
of
the
total
number
of
valid
votes
must
be
cast
in
favour.
DGT v2019
Es
sind
mindestens
folgende
Informationen
festzuhalten:
The
following
information
shall
be
recorded
at
a
minimum:
DGT v2019
Die
Testergebnisse
sind
mindestens
10
Jahre
lang
aufzubewahren.
A
record
of
the
test
results
must
be
kept
for
at
least
10
years
DGT v2019
Es
sind
mindestens
fünf
Motoren
zu
prüfen.
A
minimum
of
five
engines
shall
be
tested
DGT v2019
Tag
und
Uhrzeit
des
Vorstellungsgesprächs
sind
den
Bietern
mindestens
zehn
Tage
vorher
mitzuteilen.
The
date
and
time
of
the
interview
must
be
communicated
to
the
tenderers
at
least
10
calendar
days
in
advance.
DGT v2019
In
jedem
Mitgliedstaat
sind
Stichproben
in
mindestens
172
Betrieben
vorzunehmen.
At
least
172
holdings
shall
be
sampled
in
each
Member
State.
DGT v2019
Den
zuständigen
Stellen
des
Organs
sind
mindestens
zwei
Kostenvoranschläge
vorzulegen.
Such
reimbursement
shall
not
exceed
the
amount
of
an
estimate
approved
in
advance.
DGT v2019
Die
Motordrehzahl-
und
-Drehmomentführungssollwerte
sind
mit
mindestens
5Hz
(empfohlen
10Hz)
auszugeben.
Engine
speed
and
torque
command
set
points
shall
be
issued
at
5
Hz
(10
Hz
recommended)
or
greater.
DGT v2019
Zur
Überprüfung
des
Regenerierungsvorgangs
sind
mindestens
5
ETC-Prüfungen
durchzuführen.
In
order
to
verify
the
regeneration
process
at
least
5
ETC
tests
shall
be
conducted.
DGT v2019
Und
in
diesem
Parlament
sind
mindestens
zwei
Seiten
mit
jeweils
unterschiedlichen
Einstellungen
vertreten.
We
have
at
least
two
sides
represented
in
this
House,
with
differing
attitudes.
Europarl v8
Zur
Überwachung
des
Reagensverbrauchs
sind
mindestens
folgende
Betriebsgrößen
des
Motorsystems
zu
erfassen:
In
order
to
monitor
reagent
consumption,
at
least
the
following
parameters
within
the
engine
shall
be
monitored:
DGT v2019
Beim
ersten
Auftreten
der
Krankheit
sind
mindestens
drei
unterschiedliche
Untersuchungen
durchzuführen.
At
least
three
different
examinations
shall
be
carried
out
in
the
event
of
the
first
appearance
of
the
disease.
DGT v2019
Meiner
Meinung
nach
sind
Minderheitenfragen
nämlich
mindestens
so
wichtig
wie
wirtschaftliche
Fragen.
In
my
opinion,
minority
issues
are
indeed
at
least
as
important
as
economic
issues.
Europarl v8
Qualität
und
Effizienz
der
gewährten
Hilfe
sind
mindestens
genauso
wichtig
wie
deren
Quantität.
The
quality
and
effectiveness
of
the
aid
granted
are
at
least
as
important
as
the
quantity.
Europarl v8
Offenbar
wurden
mehr
als
36
Menschen
angesteckt,
darunter
sind
mindestens
12
Todesfälle.
The
outbreak
is
believed
to
have
infected
more
than
36
people,
including
at
least
12
deaths.
GlobalVoices v2018q4
Die
Kelchzähne
sind
mindestens
gleich
lang
wie
die
Kelchröhre.
The
sepals
are
longer
or
of
the
same
length
as
the
shuttles.
Wikipedia v1.0
Die
Familien
beider
Elternteile
sind
seit
mindestens
fünf
Generation
in
Henry
County
ansässig.
The
families
of
both
of
his
parents
have
farmed
in
Henry
County
for
at
least
five
generations.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Jahr
sind
mindestens
zehn
Russen
beim
Selbstporträtieren
umgekommen.
At
least
10
Russians
have
died
this
year
taking
selfies.
Tatoeba v2021-03-10
Candida-Infektionen
sind
mindestens
14
Tage
lang
zu
behandeln.
The
treatment
duration
of
Candida
infection
should
be
a
minimum
of
14
days.
EMEA v3