Translation of "Militärisches sperrgebiet" in English

Auf ägyptischer Seite ist militärisches Sperrgebiet.
There is a military exclusion zone on the Egyptian side.
Europarl v8

Ein Großteil dieses Gebietes ist heute militärisches Sperrgebiet, der Truppenübungsplatz Wildflecken.
The majority of this area today is a military out-of-bounds area, the Wildflecken Training Area.
WikiMatrix v1

Weite Teile des Gebietes, waren als Truppenübungsplatz jahrzehntelang militärisches Sperrgebiet.
Large parts of the terrain were used for decades as a military training area.
WikiMatrix v1

Der Bug war viele Jahrzehnte militärisches Sperrgebiet.
The Bug was a military out-of-bounds zone for many years.
WikiMatrix v1

Das gesamte Gelände ist Militärisches Sperrgebiet.
The entire terrain is a military out-of-bounds area.
WikiMatrix v1

Der Berggipfel war militärisches Sperrgebiet, das Backöfele war jetzt „eingesperrt“.
The top of the mountain was a military out-of-bounds area and the Backöfele was now "behind the wire".
WikiMatrix v1

Während der gesamten DDR-Zeit war Peenemünde als Standort der Nationalen Volksarmee militärisches Sperrgebiet.
During the entire GDR era Peenemünde was a militarily restricted area, belonging to the National People’s Army.
ParaCrawl v7.1

Außen vor Barläst liegt die Insel Asunden, die einst militärisches Sperrgebiet war.
Outside Barläst is the island Asunden who once was a restricted military area.
ParaCrawl v7.1

Oberhalb davon befindet sich eine Radarstation und militärisches Sperrgebiet.
Above, there is a radar station and also a military area.
ParaCrawl v7.1

Jahrzehntelang war die Halbinsel militärisches Sperrgebiet und wurde 2005 in ein Schutzgebiet umgewandelt.
For decades, Paljassaare it was a military zone closed to the public, but was converted into a conservation area in 2005.
ParaCrawl v7.1

Dies war allerdings militärisches Sperrgebiet für Ausländer nicht erlaubt.
This however was a military zone,where no foreigners were allowed.
ParaCrawl v7.1

Die Insel ist militärisches Sperrgebiet, so dass die Besichtigung mit Einschränkungen verbunden ist.
The whole island is a military installation and access for civilians is heavily restricted.
WikiMatrix v1

Das gesamte Gelände ist Militärisches Sperrgebiet, das von Zivilpersonen nicht betreten werden darf.
The entire terrain is a military out-of-bounds area, which civilians may not enter.
WikiMatrix v1

Noch heute unterhält die spanische Armee am Cap Pinar einen Stützpunkt, der militärisches Sperrgebiet ist.
The Spanish army still maintains a base in the Cap Pinar military zone that is restricted.
ParaCrawl v7.1

Nach 300 Jahren als militärisches Sperrgebiet wurde die Insel Stumholmen 1993 der Stadt angegliedert.
After 300 years as a closed military area, the island Stumholmen was transformed in 1993 into a civilian section of the city.
ParaCrawl v7.1

Es ist militärisches Sperrgebiet.
This is a military zone.
OpenSubtitles v2018

Sie berühren militärisches Sperrgebiet.
This is a restricted area.
OpenSubtitles v2018

Das Brockenplateau und weitere grenznahe Harz-Gipfel wurden militärisches Sperrgebiet, in das erstmals am 3. Dezember 1989 demonstrierende Wanderer kamen.
The Brocken plateau and other peaks near the border were part of a large military out-of-bounds area, which demonstrating walkers first entered on 3 December 1989.
WikiMatrix v1

Der Roman beschreibt die schwedische Kultur und Politik aus der Sicht eines finnischen Immigranten, der eine U-Boot-Attrappe konstruiert und sie durch ein militärisches Sperrgebiet schleppt.
The novel is an examination of Swedish culture and politics as seen through the eyes of a Finnish immigrant who takes it upon himself to create some excitement by constructing a sham submarine and towing it through a restricted military area of the archipelago.
WikiMatrix v1

Zu Zeiten des Kalten Krieges, von 1968 bis 1991, befand sich auf seinem Gipfel ein militärisches Sperrgebiet mit einer Funk- und Radarstation der sowjetischen Streitkräfte.
In the Cold War period from 1968 to 1991 there was a military out-of-bounds area at the summit with a radio and radar station belonging to the Red Army.
WikiMatrix v1

Das Innere der Arsenale wird immer noch von der italienischen Marine besetzt, und ist off-limits als militärisches Sperrgebiet, aber es lohnt Überschrift zu den wichtigsten Tore, so viel wie Sie sehen können.
The interior of the Arsenale is still occupied by the Italian Navy, and is off-limits as a military zone, but it’s worth heading to the main gates to see as much as you can.
ParaCrawl v7.1

Vis war auf Grund seiner strategisch günstigen Lage militärisches Sperrgebiet und bis 1995 für ausländische Touristen nicht zugänglich.
Due to its strategic location it was a military zone until 1995 and prohibited for foreign tourists.
ParaCrawl v7.1

Zwar gab es auf dieser Strecke während des Kalten Krieges keine Mauer und keinen Stacheldraht, von einem Eisernen Vorhang muss aber dennoch die Rede sein, da große Teile des Küstengebietes zwischen St. Petersburg und Usedom militärisches Sperrgebiet waren und erst in den letzten Jahren wieder zugänglich gemacht wurden.
Although no actual wall or barbed wire fence was constructed along this stretch during the Cold War, there certainly was a kind of Iron Curtain since large areas of the coastal region between St Petersburg and Usedom were inaccessible military areas and have only been opened up again in recent years.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile zu einer Halbinsel geworden, war das Gebiet in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts militärisches Sperrgebiet (ab dem Krimkrieg Verteidigungsbündnis zwischen den Squamish und den Briten gegen potentielle Angriffe der Russen und US-Amerikaner, später Sperrgebiet), was den Wald vor großflächigen Rodungen durch die dort tätigen Forstunternehmen bewahrte.
Meanwhile a peninsula, the area was a military area in the second half of the 19th century (from the Crimean War on a defensive alliance between the Squamish and the British against potential attacks of Russians and Americans, later military restricted area), which protected the forest against large-scale clear cuttings by the forestry companies operating there.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Gebiet ist inzwischen als Naturschutzreservat eingestuft und hat bisher nicht unter Zerstörung leiden müssen, da es außerdem noch militärisches Sperrgebiet ist.
All this area, which nowadays is classified as a nature reserve, is still unspoilt because it is a military area.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg führt vom "Regio-Tech" (auf militärisches Sperrgebiet achten) zunächst über die Recheralm - Willegghöh bis zur Grießner Schafalm (1.508 m).
The hike starts at the "Regio-tech" (take care of the military zone), first over the Recheralm - Willegghöh to Grießner Schafalm (1,508 m).
ParaCrawl v7.1