Translation of "Militärische auseinandersetzung" in English
Die
militärische
Auseinandersetzung
hat
offenbar
schwerwiegende
Auswirkungen
auf
die
humanitäre
Lage.
As
for
the
humanitarian
situation,
the
military
conflict
is
obviously
having
a
serious
impact
here.
Europarl v8
Erst
Mitte
Juli
wurde
erkennbar,
dass
eine
militärische
Auseinandersetzung
bevorstand.
Only
in
mid
July
1914
did
it
become
apparent
that
a
military
conflict
of
some
kind
lay
just
ahead.
Wikipedia v1.0
Die
militärische
Auseinandersetzung
endete
mit
einem
deutlichen
Sieg
der
Römer.
The
fighting
ended
with
a
clear
victory
of
the
Romans.
Wikipedia v1.0
Die
militärische
Auseinandersetzung
wird
dort
mit
Helikoptern
und
Beratern
der
USA
geführt.
The
military
conflict
in
El
Salvador
is
being
fought
with
the
help
of
American
helicopters
and
advisers,
which
amounts
to
interference
on
the
part
of
the
USA
in
the
internal
affairs
of
El
Salvador.
EUbookshop v2
In
der
Golfregion
wird
gegenwärtig
eine
neue
militärische
Auseinandersetzung
vorbereitet.
War
is
threatening
to
break
out
again
in
the
Gulf.
Europarl v8
Niemals
zuvor
hatte
eine
militärische
Auseinandersetzung
solche
Ausmaße
angenommen.
Never
before
had
a
conflict
of
similar
proportion
taken
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Russen
bereiten
fieberhaft
eine
mögliche
militärische
Auseinandersetzung
vor
.
The
Russians
are
feverishly
preparing
for
a
potential
military
showdown.
ParaCrawl v7.1
Eine
militärische
Auseinandersetzung
konnte
vermieden
werden
und
1848
wurde
in
Rustenburg
ein
Friedensvertrag
unterzeichnet.
War
was
averted,
and
in
1848
a
peace
treaty
was
signed
in
Rustenburg.
Wikipedia v1.0
Möglicherweise
ist
dies
jedoch
auf
eine
Überreaktion
der
Verbraucher
auf
die
militärische
Auseinandersetzung
in
Nahost
zurückzuführen.
However,
consumers
may
overreact
to
the
military
conflict
in
the
Middle
East.
TildeMODEL v2018
Auf
Hohenzollern-Sigmaringen
hatte
die
militärische
Auseinandersetzung
nahezu
keine
Auswirkungen,
was
die
Entwicklung
der
Wirtschaft
begünstigte.
In
the
Principality
of
Sigmaringen
the
military
conflict
had
virtually
no
repercussions,
a
fact
which
favored
the
development
of
the
local
economy.
WikiMatrix v1
Das
Gefecht
bei
Frauenfeld
war
eine
militärische
Auseinandersetzung
während
des
Zweiten
Koalitionskrieges
(1799–1802).
The
Battle
of
Frauenfeld
was
a
military
encounter
during
the
War
of
the
Second
Coalition
(1799-1802).
WikiMatrix v1
Die
Gaza-Konfrontation
entwickelt
sich
damit
in
eine
militärische
Auseinandersetzung
zwischen
Israel
und
dem
Iran
.
The
Gaza
confrontation
is
therefore
evolving
into
a
military
clash
between
Israel
and
Iran
.
ParaCrawl v7.1
Begreift
man
nicht,
was
eine
militärische
Auseinandersetzung
auf
dem
dichtbesiedelten
europäischen
Kontinent
bedeuten
würde?
Don’t
we
understand
what
a
military
conflict
in
the
densely
populated
continent
of
Europe
would
mean?
ParaCrawl v7.1
Der
Erste
Weltkrieg
war
die
erste
militärische
Auseinandersetzung,
die
auch
in
der
Luft
ausgetragen
wurde.
The
First
World
War
was
the
first
military
conflict
to
be
fought
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
und
wünschen,
daß
die
gegenwärtig
stattfindenden
Verhandlungen
des
Generalsekretärs
eine
militärische
Auseinandersetzung
verhindern
können,
so
daß
die
UNSCOM
in
Erfüllung
der
erwähnten
Resolutionen
wieder
ohne
Einschränkungen
wirkungsvolle
Inspektionen
durchführen
kann.
We
hope
the
Secretary
General's
current
negotiations
can
prevent
the
conflict,
so
that
UNSCOM
can
resume
unrestricted
and
effective
inspections
in
accordance
with
those
resolutions.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
wir
begreifen
müssen,
klar
und
eindeutig,
dass
diese
militärische
Auseinandersetzung,
dieser
Militarismus
auf
Seiten
von
Israel,
nicht
zu
Israels
Heil
führt,
sondern
zu
seinem
auch
moralischen
Ende.
I
believe
that
we
must
understand,
clearly
and
unambiguously,
that
this
military
war,
this
militarism
on
the
part
of
Israel,
is
leading
not
to
Israel's
salvation,
but
to
its
end,
including
its
moral
end.
Europarl v8
Wir
haben
in
den
letzten
zehn
Jahren
viel
von
kriegerischen
Auseinandersetzungen
und
Konflikten
hören
müssen
und
können
doch,
glaube
ich,
ohne
Zynismus
feststellen,
daß
ein
Krieg,
der
gegen
die
Seele
und
Kultur
eines
Volkes
gerichtet
ist,
langfristig
schlimmer
sein
kann
als
eine
rein
militärische
Auseinandersetzung.
Over
the
last
ten
years,
we
have
had
to
listen
to
a
great
many
speeches
about
bloody
conflicts
around
the
world,
but
I
think
we
can
say
without
cynicism
that
a
war
waged
against
the
soul
and
culture
of
a
people
can
ultimately
be
more
devastating
than
a
purely
military
conflict.
Europarl v8
Die
Spannungen
verschärfen
sich
immer
mehr,
und
man
befürchtet
eine
groß
angelegte
militärische
Auseinandersetzung,
da
sich
nun
abertausende
sudanesische
Soldaten
mit
Lkws,
Bomben
und
Schusswaffen
in
die
Region
begeben.
Tension
is
building
up
very
seriously
and
a
large-scale
military
confrontation
is
threatened,
as
thousands
and
thousands
of
Sudanese
troops
are
now
moving
into
the
region
with
trucks,
bombs
and
guns.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
meine
Regierung,
die
Regierung
Portugals,
in
diese
militärische
Auseinandersetzung
verwickelt
ist.
Unfortunately,
I
am
afraid
that
my
own
government,
the
Portuguese
Government,
is
involved
in
this
military
effort.
Europarl v8
Die
Schlacht
bei
Castione
war
eine
militärische
Auseinandersetzung
zwischen
der
Ambrosianischen
Republik
(Herzogtum
Mailand
1447–1450)
und
dem
eidgenössischen
Ort
Uri
während
der
Ennetbirgischen
Feldzüge.
The
Battle
of
Castione
was
fought
between
the
Golden
Ambrosian
Republic
(Milan)
and
the
canton
of
Uri
on
6
July
1449.
Wikipedia v1.0
Die
Schlacht
am
Casilinus
(auch
"Schlacht
am
Volturnus"
oder
"Schlacht
von
Capua")
war
eine
militärische
Auseinandersetzung
während
der
Gotenkriege.
The
Battle
of
the
Volturnus,
also
known
as
the
Battle
of
Casilinum
or
Battle
of
Capua,
was
fought
in
554
between
an
army
of
the
Byzantine
(Eastern
Roman)
Empire
and
a
combined
force
of
Franks
and
Alemanni.
Wikipedia v1.0
Der
Gümmenenkrieg
(1331–1333)
war
die
zweite
grössere
militärische
Auseinandersetzung
zwischen
der
Stadt
Bern
und
der
damals
habsburgischen
Stadt
Freiburg.
The
Gümmenenkrieg
was
a
war
between
the
emergent
city-states
of
Bern
and
Fribourg
in
1331-33
in
what
is
now
Switzerland.
Wikipedia v1.0