Translation of "Mich geprägt" in English

Meine Wurzeln haben mich geprägt und meine Kultur soll bei mir bleiben.
My roots shaped me and my culture is here to stay with me.
TED2020 v1

Und ich war wirklich davon getroffen, wie sehr mich das geprägt hat.
And I was really struck by how much it affected me.
TED2013 v1.1

Meine Reaktion darauf hat mich fürs Leben geprägt.
My response has affected me for life.
OpenSubtitles v2018

Meine Eltern haben mich geprägt, aber ich habe keine Identität.
I existed only in terms of my parents. I am nothing. Nothing.
OpenSubtitles v2018

Und diese schwarz-weiße Ästhetik hat mich als Kind geprägt.
And I grew up with this sort of black and white aesthetic in my head.
OpenSubtitles v2018

Sie sind seit ihrer Geburt auf mich geprägt.
And I imprint on them when they're born.
OpenSubtitles v2018

Nichts in meinem Leben hat mich derart geprägt wie der Anblick der Kinder.
Nothing in my life has ever made such an impact as the sight of the children.
OpenSubtitles v2018

Doch für mich immer geprägt von Kindheit und Freundschaft.
But I insist, the memory is one of childhood and friendship.
OpenSubtitles v2018

Der erste Blick meines Vaters hat mich geprägt.
My father's first gaze left its mark on me.
OpenSubtitles v2018

Dieses Erlebnis hat mich wirklich geprägt.
It definitely has changed me.
QED v2.0a

Dieses Leben war sehr hart für mich und hatte mich natürlich sehr geprägt.
This life was very hard for me and took me very naturally shaped.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube mein Praxissemester hat mich besonders geprägt.
I think my internship semester has had the biggest impact on me.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen dieser exklusiven, fokussierten fünf Jahre haben mich geprägt.
The experiences of this exclusive, highly focussed five-year period have shaped me.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung hatte mich zu sehr geprägt und meine Scham war zu groß.
I was too identified with the experience, and the shame was too great.
ParaCrawl v7.1

Das sind gelebte Erfahrungen, die mich geprägt haben.
Those were formative experiences for me.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dieses Buch hat mich geprägt.
This book has clearly shaped me.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 1985 war für mich geprägt von zwei Ereignissen:
The year 1985 was marked by two events:
CCAligned v1

Eine Reise, die mich geprägt hat:
A trip that has touched me:
CCAligned v1

Das hat mich geprägt, sowohl privat als auch beruflich.
This has influenced me, both privately and professionally.
CCAligned v1

Persönliche Erfahrungen, die mich besonders geprägt haben:
Private experiences that have shaped me:
CCAligned v1

Die Unabhängigkeit und Selbstständigkeit des Studiums in Deutschland haben mich sehr geprägt.
I was greatly influenced by the independence and autonomy I enjoyed during my studies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die frühen Kinderjahre haben mich geprägt.
My early childhood influenced me a lot.
ParaCrawl v7.1

Die steirische Küche meiner Mama hat mich extrem geprägt.
My mum’s Styrian cuisine has left a huge impression on me.
ParaCrawl v7.1