Translation of "Mich einsetzen" in English
Ich
werde
mich
dafür
einsetzen,
daß
hauptsächlich
Rahmenbeschlüsse
angewendet
werden.
I
shall
try
to
ensure
that
framework
decisions
are
mainly
used.
Europarl v8
Dafür
kann
ich
mich
nicht
einsetzen
und
werde
daher
gegen
den
Bericht
stimmen.
I
cannot
go
along
with
that
and
I
am
therefore
going
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Ich
sage
es
noch
einmal,
selbstverständlich
werde
ich
mich
dafür
einsetzen.
Once
again,
I
shall
certainly
do
so.
Europarl v8
Ich
für
meinen
Teil
werde
mich
jedenfalls
dafür
einsetzen.
I,
for
one,
shall
be
making
every
effort
to
do
so.
Europarl v8
Ich
werde
mich
dafür
einsetzen,
dass
es
nicht
wieder
vorkommt.
I
will
try
to
see
to
it
that
it
does
not
happen
again.
Europarl v8
Dies
Land
muss
sie
ernähren,
und
ich
werde
mich
dafür
einsetzen.
Use
it,
live
on
it.
That's
where
I
come
in.
I'm
going
to
make
sure
that
happens.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Einfluss
auf
Ihren
Mann
und
können
sich
für
mich
einsetzen.
I'II
make
the
most
of
that,
while
I
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Sache
geheim
bleiben
soll,
müssen
Sie
sich
für
mich
einsetzen.
That
no
one
suspects
there's
anything
between
us.
I
know
you're
always
thinking
of
me.
OpenSubtitles v2018
Genau
dafür
werde
ich
mich
einsetzen.“
I
am
determined
to
see
this
happen.”
TildeMODEL v2018
Sie
werden
mich
doch
einsetzen,
oder?
Well,
you
are
going
to
use
me.
Aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Mich
dafür
einsetzen,
eine
neue
Partnerin
zu
bekommen?
Uh...
put
in
for
a
new
partner?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
nicht
für
mich
einsetzen.
Oh,
I
don't
need
you
to
advocate
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
für
Sie
einsetzen.
I'll
go
to
bat
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnt'
mich
für
dich
einsetzen.
I
could
put
in
a
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
dass
ich
mich
für
dich
einsetzen
werde,
Junge.
I'm
saying,
I'm
going
to
go
to
bat
for
you,
kid.
OpenSubtitles v2018
Barrett
und
Jessup
werden
sich
für
mich
einsetzen.
And
then,
Barrett
and
Jessup
will
back
me
up.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
das
Einzige
verloren,
das
ihr
gegen
mich
hättet
einsetzen
können.
You
lost
the
one
thing
that
you
could've
used
against
me,
the
weapon
you
created.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
in
diesem
Spiel
schlagen,
werde
ich
mich
dafür
einsetzen...
If
you
beat
me
in
this
game,
I
will
put
in
a...
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sie
mich
wieder
einsetzen.
Let
me
just
screw
her
back
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wo
du
mich
einsetzen
willst,
aber...
I
don't
know
exactly
where
you're
gonna
put
me
in
the
songs,
but
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
mich
für
dich
einsetzen.
I
promise
to
help
you
any
way
I
can.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
Sie
diese
Begabung
für
mich
einsetzen.
I
think
it's
time
you
put
that
gift
to
work...
for
me.
OpenSubtitles v2018