Translation of "Mich einsetzen" in English

Ich werde mich dafür einsetzen, daß hauptsächlich Rahmenbeschlüsse angewendet werden.
I shall try to ensure that framework decisions are mainly used.
Europarl v8

Dafür kann ich mich nicht einsetzen und werde daher gegen den Bericht stimmen.
I cannot go along with that and I am therefore going to vote against the report.
Europarl v8

Ich sage es noch einmal, selbstverständlich werde ich mich dafür einsetzen.
Once again, I shall certainly do so.
Europarl v8

Ich für meinen Teil werde mich jedenfalls dafür einsetzen.
I, for one, shall be making every effort to do so.
Europarl v8

Ich werde mich dafür einsetzen, dass es nicht wieder vorkommt.
I will try to see to it that it does not happen again.
Europarl v8

Dies Land muss sie ernähren, und ich werde mich dafür einsetzen.
Use it, live on it. That's where I come in. I'm going to make sure that happens.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Einfluss auf Ihren Mann und können sich für mich einsetzen.
I'II make the most of that, while I can.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Sache geheim bleiben soll, müssen Sie sich für mich einsetzen.
That no one suspects there's anything between us. I know you're always thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Genau dafür werde ich mich einsetzen.“
I am determined to see this happen.”
TildeMODEL v2018

Sie werden mich doch einsetzen, oder?
Well, you are going to use me. Aren't you?
OpenSubtitles v2018

Mich dafür einsetzen, eine neue Partnerin zu bekommen?
Uh... put in for a new partner?
OpenSubtitles v2018

Du musst dich nicht für mich einsetzen.
Oh, I don't need you to advocate for me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich für Sie einsetzen.
I'll go to bat for you.
OpenSubtitles v2018

Ich könnt' mich für dich einsetzen.
I could put in a word.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, dass ich mich für dich einsetzen werde, Junge.
I'm saying, I'm going to go to bat for you, kid.
OpenSubtitles v2018

Barrett und Jessup werden sich für mich einsetzen.
And then, Barrett and Jessup will back me up.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt das Einzige verloren, das ihr gegen mich hättet einsetzen können.
You lost the one thing that you could've used against me, the weapon you created.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich in diesem Spiel schlagen, werde ich mich dafür einsetzen...
If you beat me in this game, I will put in a...
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sie mich wieder einsetzen.
Let me just screw her back in.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wo du mich einsetzen willst, aber...
I don't know exactly where you're gonna put me in the songs, but I...
OpenSubtitles v2018

Ich werd mich für dich einsetzen.
I promise to help you any way I can.
OpenSubtitles v2018

Es ist an der Zeit, dass Sie diese Begabung für mich einsetzen.
I think it's time you put that gift to work... for me.
OpenSubtitles v2018