Translation of "Mich dafür einsetzen" in English

Ich werde mich dafür einsetzen, daß hauptsächlich Rahmenbeschlüsse angewendet werden.
I shall try to ensure that framework decisions are mainly used.
Europarl v8

Ich sage es noch einmal, selbstverständlich werde ich mich dafür einsetzen.
Once again, I shall certainly do so.
Europarl v8

Ich für meinen Teil werde mich jedenfalls dafür einsetzen.
I, for one, shall be making every effort to do so.
Europarl v8

Auf jeden Fall werde ich mich dafür einsetzen.
In any case, I will fight for that.
Europarl v8

Ich werde mich dafür einsetzen, dass es nicht wieder vorkommt.
I will try to see to it that it does not happen again.
Europarl v8

Mich dafür einsetzen, eine neue Partnerin zu bekommen?
Uh... put in for a new partner?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich in diesem Spiel schlagen, werde ich mich dafür einsetzen...
If you beat me in this game, I will put in a...
OpenSubtitles v2018

Das heißt, daß ich mich dafür einsetzen werde.
This means that I am willing to work for this.
EUbookshop v2

Und ich will mich dafür einsetzen, daß es so ist.
I shall therefore attempt to do this.
EUbookshop v2

Ich persönlich werde mich dafür einsetzen, Ihnen dabei auf jede mögliche Weise zu helfen.
I am personally fully committed to helping you in the process in every possible way.
Europarl v8

Ich werde mich dafür einsetzen, daß er so schnell wie möglich das Parlament durchläuft.
You will have my assistance in ensuring that this passes through Parliament as quickly as possible.
Europarl v8

Ich kann mich nur dafür einsetzen, dass die Sprachfassungen sehr genau kontrolliert und überprüft werden.
I can only attempt to ensure that the versions in the various languages are properly monitored and checked.
Europarl v8

Ich möchte mich dafür einsetzen, dass in diesem Bereich weitaus größere Anstrengungen unternommen werden.
I would like to give a push to accelerating work in this area.
Europarl v8

Ich werde mich dafür einsetzen, dass die Kennzeichnung dem Verbraucher eindeutige und präzise Informationen bietet.
I am particularly committed to provide consumers with clear and precise information through labelling.
TildeMODEL v2018

Ich werde mich hier dafür einsetzen, dass an dem 0,7 Prozent-Ziel der UN festgehalten wird.
I will argue for sticking to the UN goal of 0.7%.
TildeMODEL v2018

Ich werde mich persönlich dafür einsetzen, dass diesem Anliegen gebührend Rechnung getragen wird.
I have committed myself to put in place an appropriate response to this concern.
TildeMODEL v2018

Ich werde mich voll dafür einsetzen, den Beitrag der Mehrsprachigkeit zugunsten von Europa einzubringen.
I will put all my energies in making multilingualism work for Europe.
TildeMODEL v2018

Ich werde mich vorrangig dafür einsetzen, dass die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen erfüllen.“
I intend to give priority to ensuring that Member States live up to their commitments.”
TildeMODEL v2018

Und dass ich mich voll dafür einsetzen kann, aber trotzdem für gelegentliche Vorsprechen freinehme.
And that I can give my all to them but still step out for the occasional audition.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie kooperieren, werde ich mich dafür einsetzen, dass Ihre Strafe reduziert wird.
If you cooperate, I will move to get your sentence reduced.
OpenSubtitles v2018

Ausschuss der Regionen mit Inhalt gefüllt werden, und ich werde mich dafür einsetzen.
Commission. We must make full use of the new cooperation protocol with the Commission signed in November 2005, and I will be doing this.
EUbookshop v2

Ich werde mich dafür einsetzen.
We must have a statement tomorrow morning.
EUbookshop v2