Translation of "Mich dürstet" in English
Mich
dürstet
es
nach
Ihren
kühlen
Lippen.
Thirsting
for
the
coolness
of
your
lips.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
zu,
mich
dürstet.
Aye,
well,
I
do
confess
a
thirst.
OpenSubtitles v2018
Wählt
mit
Bedacht,
denn
mich
dürstet
nach
Blut.
Choose
carefully,
for
I
long
for
blood.
OpenSubtitles v2018
Aber
mich
dürstet
immer
noch
nach
Wissen.
Well,
I
still
thirst
for
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Höre
wie
er
zu
dir
sagt:
„Mich
dürstet"
Hear
Him
Say
to
You:
"I
Thirst"
CCAligned v1
Er
rief
sie
und
sagte
ihr:
»Mich
dürstet«.
He
called
to
her
and
told
her:
“I
am
thirsty”.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Lieblingswort
ist:
"Mich
dürstet"
(Joh19,
28).
Her
favorite
Word
is:
"I
am
thirsty."(John19:28).
ParaCrawl v7.1
Am
Kreuz
ruft
Christus:
»Mich
dürstet«
(Joh
19,28).
Christ
cried
out
from
the
Cross:
“I
am
thirsty”
(Jn
19:28).
ParaCrawl v7.1
Jesus
sagte
am
Kreuz:
«Mich
dürstet».
Jesus
on
the
Cross
said
"I
Thirst".
ParaCrawl v7.1
Worte
Jesu
am
Kreuz:
„Mich
dürstet....“
Jesus’
Words
on
the
cross:
‘I
Am
thirsty....’
ParaCrawl v7.1
Geliebte,
mich
dürstet
so
nach
Liebe,
ich
seufze
wie
eine
treue
Turteltaube.
My
dear,
my
thirst
for
love
is
so
great,
-
I
am
fluttering
like
a
turtle
dove!
-
You
fool!
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
kennen
den
Ruf
Jesu
"Mich
dürstet",
als
Er
am
Kreuz
hing.
We
all
know
Jesus'
cry,
"I
thirst",
when
He
hung
on
the
cross.
ParaCrawl v7.1
Weil
ich
nach
dem
Prinzip
lebe:
Ich
mache,
wonach
es
mich
dürstet.
Because
I
live
by
the
principle:
I
do
what
I
thirst
for.
ParaCrawl v7.1
Darnach,
da
Jesus
wußte,
daß
schon
alles
vollbracht
war,
daß
die
Schrift
erfüllt
würde,
spricht
er:
Mich
dürstet!
After
this,
Jesus,
seeing
that
all
things
were
now
finished,
that
the
Scripture
might
be
fulfilled,
said,
"I
am
thirsty."
bible-uedin v1
Oh,
wie
es
mich
danach
dürstet,
mich
in
euch
zu
verlieben.
Euch
ganz
tief
in
die
Augen
zu
schauen.
Oh,
how
I
look
forward
to
falling
in
love
with
you,
staring
deeply
into
your
eyes.
OpenSubtitles v2018
Mich
dürstet,
Pandora.
I
thirst,
Pandora.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Offenbarung
Seines
Durstes,
Seiner
Sehnsucht
nach
Liebe
(„Mich
dürstet“,
Johannes-Evangelium
19,28)
verlangte
Jesus
ihr
Einverständnis
zu
Seinem
Plan.
In
the
revelation
of
His
thirst,
of
His
need
for
love
("I
thirst"
-
John
19:28),
Jesus
asked
for
her
consent
to
His
plan.
ParaCrawl v7.1
Danach,
als
Jesus
wusste,
dass
nun
alles
vollbracht
war,
sagte
er,
damit
sich
die
Schrift
erfüllte:
Mich
dürstet.
Later,
knowing
that
all
was
now
completed,
and
so
that
the
Scripture
would
be
fulfilled,
Jesus
said,
I
am
thirsty.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
das
lebendige
Fleisch
Christi,
das
schreit:
»Mich
dürstet«
nach
einem
authentischen
und
befreienden
Wort,
nach
einer
brüderlichen,
liebevollen
Geste.
They
are
the
living
flesh
of
Christ
which
cries
out:
“I
thirst”
for
an
authentic
and
liberating
word,
for
a
fraternal
and
kind
gesture.
ParaCrawl v7.1
Er
aber
sprach
zu
ihr:
Gib
mir
doch
ein
wenig
Wasser
zu
trinken,
denn
mich
dürstet.
Then
he
said
to
her,
Give
me
now
a
little
water,
for
I
have
need
of
a
drink.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
gekreuzigten
Jesus
ertönen
auch
für
uns
seine
Worte:
»Mich
dürstet«
(Joh
19,28).
Gathered
before
Jesus
crucified,
we
hear
his
words
ring
out
also
for
us:
“I
thirst”
(Jn
19:28).
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Worten
"Mich
dürstet"
'
dürstete
ich
nicht
nur
nach
Wasser,
sondern
nach
der
Liebe
meiner
eigensinnigen
Kinder.
In
the
words,
"I
thirst''
I
did
not
thirst
only
for
water
but
for
the
love
of
My
wayward
children.
ParaCrawl v7.1
Er
dürstet
nach
eurer
Liebe...
diese
Worte:
'Mich
dürstet'
-
finden
sie
ein
Echo
in
euren
Seelen?
He
thirsts
for
our
love...These
words:
'I
thirst'
-
do
they
echo
in
our
souls?
ParaCrawl v7.1
Johannes
war
der
einzige
in
jener
Stunde,
der
den
Sinn
des
folgenden
Satzes
verstehen
konnte,
denn
die
Volksmenge
war
so
blind,
dass,
als
Ich
sagte:
"Mich
dürstet",
sie
der
Meinung
war,
dass
es
körperlicher
Durst
war,
und
sie
Mir
Galle
und
Essig
reichte,
während
es
doch
Durst
nach
Liebe
war,
was
mein
Geist
empfand.
The
mob
was
blind,
so
John
was
then
the
only
one
able
to
understand
the
meaning
of
the
phrase
when
I
said:
“I
thirst,”
for
it
was
the
thirst
for
love
that
My
Spirit
felt.
ParaCrawl v7.1
Ein
herrliches
Solo
im
Schlussteil
rundet
den
Gourmethappen
ab
und
mich
dürstet
es
jetzt
schon
nach
der
ersten
Langrille,
die
schon
komplett
im
Kasten
ist,
Plattenfirma
sei
Dank
aber
noch
auf
sich
warten
lässt.
A
superb
solo
in
the
final
part
makes
this
delicacy
perfect
and
I
am
thirsting
for
the
first
full-length,
which
already
is
completed,
but
thanks
to
the
record
company
it’s
a
long
time
coming.
ParaCrawl v7.1
Mögen
in
uns
jene
Worte,
die
er
am
Kreuz
aussprach,
kraftvoll
widerhallen:
„Mich
dürstet“
(Joh
19,28).
May
the
words
he
spoke
from
the
cross
–
“I
thirst”
(Jn
19:28)
–
echo
constantly
in
our
hearts.
ParaCrawl v7.1