Translation of "Mich betreuen" in English

Sind Sie bereit, mich zu betreuen, Donnally?
You ready to handle me, Donnally?
OpenSubtitles v2018

Ich passte auf Joe auf... als Corbin anfing, mich zu betreuen.
I used to babysit Joe when Corbin started mentoring me.
OpenSubtitles v2018

Sie betreuen mich also immer noch?
So, you're still looking after me, are you?
OpenSubtitles v2018

Da wird mich eine Schauspielerin betreuen und mir helfen.
A w?man will be there t? help me.
OpenSubtitles v2018

Würdest du für mich meine Kinder betreuen?
Will you look after my children for me?
Tatoeba v2021-03-10

Würdet ihr für mich meine Kinder betreuen?
Will you look after my children for me?
Tatoeba v2021-03-10

Würden Sie für mich meine Kinder betreuen?
Will you look after my children for me?
Tatoeba v2021-03-10

Du sollst mich betreuen.
I want you to be my doctor.
OpenSubtitles v2018

Nach 25 Tagen entschieden die Gottsuchenden gemeinsam mit meinen Eltern, dass es das Beste für mich wäre, nach Hause zu gehen, da mein Vater als praktizierender Arzt besser in der Lage wäre, mich medizinisch zu betreuen.
After 25 days, the seekers along with my parents decided that it was best that I go home as my father, who was a practicing doctor, would be able to give me better medical attention.
ParaCrawl v7.1

Er würde mich betreuen.
He would guide me.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bekam ich einen Ernährungsratgeber, Rezepte mit Makronährstoffangaben, Einkaufslisten, ein Trainingsprogramm und einen Coach, der mich betreuen sollte.
Additionally, I was getting a nutrition guide with recipes, macro breakdown, shopping list, training program and a coach to supervise me.
ParaCrawl v7.1

Als Elissa mich auf die Betreuer ansprach, sah ich Telomere in einem ganz anderen Licht.
And when Elissa asked me about studying caregivers, I suddenly saw telomeres in a whole new light.
TED2020 v1

Aber bald drängte mich mein Betreuer, Alex' Liebesleben in Frage zu stellen.
But before long, my supervisor pushed me to push Alex about her love life.
QED v2.0a

Eines der Attribute, die mich für die Betreuung von Kindern qualifiziert ist meine Verantwortung.
One of the attributes that qualifies me for taking care of children is my sense of responsibility. My
ParaCrawl v7.1

Von meiner Seite bleibt es für mich die wunderbare Betreuung bedanken, die ich erhalten und meine Genugtuung für die Ergebnisse der Behandlung.
On my part it remains for me to thank the wonderful care I received and my satisfaction for the results of the treatment.
CCAligned v1

Ein weiterer Höhepunkt der Ausbildung war für mich die Betreuung der Besucher auf der Messe „Bau 2011“ in München.
A further highlight of the apprenticeship for me was supervising visitors at the BAU 2011 trade fair in Munich.
ParaCrawl v7.1

Und auf daß sie ungehindert wirken können, auf daß ihnen die Arbeit in Meinem Weinberg nicht zur Last, sondern zur Freude werde, nehme Ich jede irdische Last auf Mich und betreue Meine Diener, wie ein guter Vater seine Kinder betreut.
And so that they can work unhindered, so that the work in my vineyard does not become a burden for them, but a joy, I take every earthly burden upon me and look after my servants, as a good father looks after his children.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, dass meine Betreuer immer für mich da sind und sich die Zeit nehmen, mir einen Einblick in die Arbeit der Kanzlei zu gewähren.
I am happy that my mentors are always there for me and take the time to give me an insight in the firm’s work.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich immer als eine gute Mutter bekannt, das macht mich bieten Betreuung für Kinder.
I've always been known as a good mother, this makes me provide care to children.
ParaCrawl v7.1

Aber die anderen finden immer, dass ich nicht zu schlecht sei, und ließen mich neulich noch Betreuer werden.
But others always think that I am not that bad. More recently, they even asked me to be an assistant.
ParaCrawl v7.1