Translation of "Mich beeilen" in English
Da
ich
mich
beeilen
muss,
nur
zwei
Hauptgedanken.
Since
I
have
to
be
quick,
two
main
points.
Europarl v8
Ich
muss
mich
beeilen,
mein
Flug
geht
in
einer
Stunde.
I
have
to
hurry.
My
flight
leaves
in
an
hour.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sagtest,
ich
solle
mich
beeilen.
You
said
I
must
hurry.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
muss
mich
beeilen.
Oh,
I
must
run.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
beeilen,
bevor
mein
Bruder
etwas
herausfindet.
I
gotta
blow
town
quick
before
my
brother
finds
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
beeilen,
denn
allzu
lange
hält
das
nicht
vor.
I'm
going
to
have
to
work
fast,
'cause
that
won't
hold
him
very
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
beeilen
und
Clarence
helfen.
I've
gotta
hurry
and
fix
Clarence.
OpenSubtitles v2018
Du
mußt
schneller
machen,
ich
muß
mich
sehr
beeilen.
You
must
be
quicker.
I
must
hurry
very
much.
OpenSubtitles v2018
Delia,
geh,
ich
muss
mich
beeilen.
Delia,
go
along
quickly.
I
must
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
beeilen,
man
erwartet
mich
in
Monrovia.
I've
got
to
hurry.
Monrovia.
Barbecue.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
beeilen,
um
den
Flieger
um
15
Uhr
zu
bekommen.
I
better
rush
if
I'm
gonna
catch
the
3:00.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
ich
soll
mich
beeilen.
He
said
to
hurry...
before
you
left.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
jetzt
gerne
beeilen,
und
zwar
in
die
andere
Richtung.
Yeah,
I'd
like
to
start
moving
now,
if
you
don't
mind--
in
the
opposite
direction.
OpenSubtitles v2018
Danke,
ich
werde
mich
beeilen.
Thanks,
I'll
rush
it
to
him.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
muss
mich
beeilen.
No.
Nope,
I've
got
to
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mich
beeilen
und
alles
aufs
Spiel
setzen.
I
had
to
run
for
it,
go
for
broke.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mich
beeilen,
also
hab
ich
mich
beeilt.
When
you
called
me
to
hurry,
I
hurried.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
muss
mich
beeilen.
Well,
I
must
run.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
mich
ein
bisschen
beeilen.
But
I
have
got
to
go
fast.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
mich
wohl
beeilen,
sonst
verpasse
ich
den
Zug.
Then
I
guess
I'll
have
to
hurry
or
I'll
miss
my
train.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
sollte
mich
beeilen.
Well
-
No,
I'd
really
better
be
running.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
jetzt
beeilen,
bevor
es
zu
spät
ist.
I
must
hurry
now,
before
it's
too
late.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
könnte
das
fertig
machen,
aber
ich
muss
mich
beeilen.
Well,
I
could
finish,
but
I
gotta
be
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
beeilen,
versprochen.
I'm
gonna
be
fast.
I
promise.
It's
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
jetzt
echt
beeilen.
I-
I'm
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
gehen,
ich
muss
mich
beeilen.
You
should
go.
I'm
in
a
rush.
OpenSubtitles v2018