Translation of "Mich beschäftigen" in English

Es geht hier nur um drei Punkte, die mich beschäftigen.
I have doubts for three reasons.
Europarl v8

Mich beschäftigen noch drei Fragen zur Vogelgrippe.
I am still left with three questions about avian flu.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz beschäftigen mich noch zwei Probleme: Patentschutz und homöopathische Arzneimittel.
Nevertheless, I still take issue with two points: patent protection and homeopathic medicinal products.
Europarl v8

Zwei Punkte dieser gemeinsamen Entschließung von sechs Fraktionen des Parlaments beschäftigen mich besonders.
Two points in this joint resolution of six parliamentary groups particularly hold my attention.
Europarl v8

Ich muss mich irgendwie beschäftigen, sonst drehe ich noch durch.
I need to keep myself busy or else I'll end up going crazy.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche etwas, womit ich mich beschäftigen kann.
Right now I need something to occupy my mind.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, also will ich mich mit Bohnen beschäftigen.
Well, see, that's why I wanna go into beans.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht schlafen und wollte mich beschäftigen.
I couldn't sleep and I wanted to keep my hands busy.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte immer ein Projekt, um mich beschäftigen.
I always had a project to occupy myself.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich beschäftigen, ich muss irgendetwas machen.
I got to stay busy; I got to do something.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich versuche, mich zu beschäftigen.
Uh, you know, I just stay busy, uh...
OpenSubtitles v2018

Solange es die Schule gibt, sind sie verpflichtet, mich zu beschäftigen.
While the school still exists, they're obliged to employ me.
OpenSubtitles v2018

Es gibt da ein paar merkwürdige Sachen, die mich seit Wochen beschäftigen.
So there's just been a couple things that have been Eating at me in the last few weeks, and I wanted to sit here
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur mich zu beschäftigen.
I'm just trying to keep myself busy.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß mich zu beschäftigen.
But I do keep myself busy.
OpenSubtitles v2018

Blair sagte, er könnte mich freiberuflich beschäftigen.
Blair said that he could get me freelance work. Oh. Uh-Oh.
OpenSubtitles v2018

Ich finde sicher etwas, womit ich mich beschäftigen kann.
I'm sure I'll find something to keep me busy.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich schon selber beschäftigen.
I can look after myse f, you know.
OpenSubtitles v2018

Mich beschäftigen so viele Dinge und...
I'm so preoccupied and...
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich auch alleine beschäftigen.
You don't have to entertain me, you know.
OpenSubtitles v2018