Translation of "Mich beraten" in English
Ich
habe
den
Nutzern
aufmerksam
zugehört
und
mich
umfassend
beraten.
I
have
listened
to
the
users
carefully
and
I
have
consulted
widely.
Europarl v8
Sie
war
so
freundlich
und
hat
mich
beraten.
She
was
kind
enough
to
give
me
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Deswegen
will
ich
mich
mit
dir
beraten,
Sophie.
That's
why
I
am
here
to
counsel
with
you,
Sophie.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
Einzige,
die
mich
beraten
kann.
She's
the
only
one
who
can
advise
me.
OpenSubtitles v2018
Man
sagte
mir,
Sie
könnten
mich
beraten.
I
thought
you
might
be
able
to
give
me
some
advice.
OpenSubtitles v2018
Als
Vizepräsidentin
hast
du
mich
zu
beraten.
Your
job
as
vice
president
is
to
advise.
OpenSubtitles v2018
Wie
würden
Sie
mich
jetzt
beraten?
How
would
you
advise
me
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
morgen
nach
oben,
lasse
mich
beraten.
Tomorrow,
I'll
consult
the
bosses.
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
gut
beraten,
mich
nicht
gerade
mit
dieser
Waffe
zu
bestrafen.
You
may
not
want
to
punish
me
with
that
particular
weapon.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
mich
von
ihr
beraten
zu
lassen?
I'm
here
to
consult
with
her?
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
mich
beraten,
nicht
lenken.
Your
job
is
to
advise
me,
not
steer
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
beide
hier,
um
mich
zu
beraten.
You're
both
here
to
advise
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
umsonst
beraten,
um
Joe
einen
Gefallen
zu
tun.
He
talked
to
me
for
free
as
a
favor
to
Joe.
OpenSubtitles v2018
Ich
bat
den
Staatsanwalt,
mich
beraten
zu
dürfen
mit
meiner
Mandantin.
I
asked
the
prosecuting
attorney
if
I
might
have
a
short
conference
with
my
client.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
mich
mit
Varinius
beraten.
I
would
need
to
consult
with
Varinius.
OpenSubtitles v2018
Sie
bezahlen
mich,
Sie
zu
beraten
und
ich
berate
Sie.
You
pay
me
to
counsel
you,
and
I
am
counselling
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Captain
sagte,
dass
Sie
mich
beraten
wollten.
The
Captain
said
you'd
be
dropping
by
to
counsel
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Bruder,
den
ich
nie
hatte,
hat
mich
beraten.
I
got
some
good
advice
from
the
brother
I
never
had.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
gut
beraten,
mich
nicht
zu
Ihrer
Feindin
zu
machen.
You
would
be
wise
not
to
make
an
enemy
of
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
Sie
mich
beraten,
wie
ich
mein
kleines
Vermögen
besser
anlege.
Then
you
can
tell
me
how
to
better
invest
my
small
fortune.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
mit
wem
ich
mich
beraten
soll.
I
don't
know
who
to
consult
with.
Tatoeba v2021-03-10