Translation of "Mich beraten" in English

Ich habe den Nutzern aufmerksam zugehört und mich umfassend beraten.
I have listened to the users carefully and I have consulted widely.
Europarl v8

Sie war so freundlich und hat mich beraten.
She was kind enough to give me advice.
Tatoeba v2021-03-10

Deswegen will ich mich mit dir beraten, Sophie.
That's why I am here to counsel with you, Sophie.
OpenSubtitles v2018

Sie ist die Einzige, die mich beraten kann.
She's the only one who can advise me.
OpenSubtitles v2018

Man sagte mir, Sie könnten mich beraten.
I thought you might be able to give me some advice.
OpenSubtitles v2018

Als Vizepräsidentin hast du mich zu beraten.
Your job as vice president is to advise.
OpenSubtitles v2018

Wie würden Sie mich jetzt beraten?
How would you advise me now?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe morgen nach oben, lasse mich beraten.
Tomorrow, I'll consult the bosses.
OpenSubtitles v2018

Du wärst gut beraten, mich nicht gerade mit dieser Waffe zu bestrafen.
You may not want to punish me with that particular weapon.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um mich von ihr beraten zu lassen?
I'm here to consult with her?
OpenSubtitles v2018

Du sollst mich beraten, nicht lenken.
Your job is to advise me, not steer me.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid beide hier, um mich zu beraten.
You're both here to advise me.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich umsonst beraten, um Joe einen Gefallen zu tun.
He talked to me for free as a favor to Joe.
OpenSubtitles v2018

Ich bat den Staatsanwalt, mich beraten zu dürfen mit meiner Mandantin.
I asked the prosecuting attorney if I might have a short conference with my client.
OpenSubtitles v2018

Ich müsste mich mit Varinius beraten.
I would need to consult with Varinius.
OpenSubtitles v2018

Sie bezahlen mich, Sie zu beraten und ich berate Sie.
You pay me to counsel you, and I am counselling you.
OpenSubtitles v2018

Der Captain sagte, dass Sie mich beraten wollten.
The Captain said you'd be dropping by to counsel me.
OpenSubtitles v2018

Der Bruder, den ich nie hatte, hat mich beraten.
I got some good advice from the brother I never had.
OpenSubtitles v2018

Sie wären gut beraten, mich nicht zu Ihrer Feindin zu machen.
You would be wise not to make an enemy of me.
OpenSubtitles v2018

Dann können Sie mich beraten, wie ich mein kleines Vermögen besser anlege.
Then you can tell me how to better invest my small fortune.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, mit wem ich mich beraten soll.
I don't know who to consult with.
Tatoeba v2021-03-10