Translation of "Mich benachrichtigen" in English

Sie baten mich, Sie zu benachrichtigen.
I'm calling like you asked me to.
OpenSubtitles v2018

Falls er ins Hotel zurückkehrt, erwarte ich, dass Sie mich benachrichtigen.
If he returns to the hotel, I expect you to inform me.
OpenSubtitles v2018

Brotherhood soll mich benachrichtigen, wenn der letzte Teil eintrifft.
Have Brotherhood call me when the missing part is in. Right.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen dann, mich zu benachrichtigen.
They will try to get a message through to me.
OpenSubtitles v2018

Aber du hättest mich benachrichtigen müssen.
You should have warned me.
OpenSubtitles v2018

Ich meine: Ihr hättet mich doch benachrichtigen können.
It seemed like you'd at least notify me.
OpenSubtitles v2018

Ihr macht nichts, ohne mich zu benachrichtigen!
You're not going to do anything without telling me.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das sie mich sofort benachrichtigen, wenn und sobald es passiert.
I want you to notify me immediately if and when that happens. -thank you.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten mich früher benachrichtigen sollen.
You should have told me sooner.
OpenSubtitles v2018

Wenn er untergetaucht wäre, würde er mich benachrichtigen.
If he were in hiding, he'd let me know he was all right.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie mich benachrichtigen, wenn Sie ein neues Spiel hinzufügen?
Will you let me know when you add a new game?
CCAligned v1

Diese Bewertung abonnieren und mich über Kommentare benachrichtigen.
Subscribe to this review and notify me of comments.
ParaCrawl v7.1

Diese Rezension abonnieren und mich über Kommentare benachrichtigen.
Subscribe to this review and notify me of comments.
ParaCrawl v7.1

Können Sie mich benachrichtigen wenn ein bestimmtes Fahrzeug verfügbar ist?
Can you notify me when a particular item becomes available?
ParaCrawl v7.1

Du bringst mich dieserart in deine Kunst ein, ohne mich vorher zu benachrichtigen?
You're using me in your art like this without consulting me?
Tatoeba v2021-03-10

Ich sagte, Sie sollten mich benachrichtigen, falls jemand von der Presse Sie belästigt.
The other day, when I said that you should tell me if anyone from the press started harassing you?
OpenSubtitles v2018

Kann ich mich benachrichtigen lassen, wenn der Artikel aktualisiert wird oder wenn jemand Kommentare hinterlässt?
Can I get notified when the article is updated or when someone comments?
ParaCrawl v7.1

Ich würde mich sehr Freuen, wenn Sie, eine nette Gastfamilie, mich benachrichtigen würden.
I would be very happy, if you have a nice host family, would notify me.
ParaCrawl v7.1

Das Polizeibüro und die Strafanstalt mussten meine Familie benachrichtigen, mich nach Hause zu holen.
The police bureau and the detention centre had to notify my family to take me home.
ParaCrawl v7.1

Kitty wird mich benachrichtigen.
Kitty will be apprising me presently.
OpenSubtitles v2018

Sollte einmal etwas übersehen worden sein, geschah dies ausdrücklich unbeabsichtigt und ich bitte darum, mich zu benachrichtigen.
Once if something should have been surveyed, this happened expressly unintentionally and I ask to also divide this me.
ParaCrawl v7.1