Translation of "Mich bemühen" in English

Ich bitte das Parlament, mich bei diesem Bemühen weiter zu unterstützen.
I would urge Parliament to continue to support me in this endeavour.
Europarl v8

Herr Präsident, ich werde mich bemühen, im Zeitplan zu bleiben.
Madam President, I will try and keep to the timetable.
Europarl v8

Ich werde mich nach Kräften bemühen.
Let me do my best.
Europarl v8

Ich werde mich bemühen, auf einige Ihrer Fragen einzugehen.
I shall do my utmost to respond to some of the issues you raised.
Europarl v8

Ich werde mich bemühen, kurz auf zwei, drei Fragen zu antworten.
I shall try and reply briefly to two or three questions.
Europarl v8

Ich werde mich sehr bemühen, mich kurz zu halten.
Madam President, ladies and gentlemen, I will do my best to be brief.
Europarl v8

Ich werde mich bemühen, heute mit der Arbeit fertig zu werden.
I'll make an effort to complete the work today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mich bemühen, Sie für Stephen zu heilen.
Well, I shall labor to reclaim you for Stephen.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich nicht so um mich bemühen, Herr von Prell.
You must not trouble so much about me, Mr von Prell.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich bemühen, worum Sie wollen.
You can trouble me for anything you want.
OpenSubtitles v2018

An ihrer Stelle würde ich mich bemühen, etwas Würdevolleres zu machen.
If I was your age, I think I'd bust my ass to get into something more dignified.
OpenSubtitles v2018

Nellie... ich werde mich sehr bemühen, nicht mehr zu trinken.
Nellie I'm going to try hard not to drink anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich bemühen, dass wir eine positive Antwort geben können.
We'll do everything that we can to convince them.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich bemühen dieses Kind zu lieben.
I will do my best to love that child.
OpenSubtitles v2018

Wenn du das sagst, Onkel, werde ich mich bemühen.
If you say so, I'll make up my mind to go.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich bemühen, dieser Division zu dienen.
And when I was your sergeant, did I presume to question your judgement?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich bemühen, an meinem Zeitablauf zu arbeiten, versprochen.
I'll make sure I work on the timing of that, promise.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich bemühen, die Unterhaltungen auf Englisch zu führen.
I'll try to keep the conversations in English.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich bemühen, keinerlei Grund...
I shall endeavor to...
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich nicht groß bemühen, oder?
I didn't have to try too hard, did I?
OpenSubtitles v2018

Du musst dich nicht so um mich bemühen.
Hey, you know you don't have to try so hard around me... - Mmm.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde mich bemühen, dass Agent Burke unversehrt freigelassen wird.
And I can see to it that Agent Burke is released unharmed.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich etwas mehr bemühen?
Okay, I'm gonna have to amp it up a little, aren't I?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich bemühen, nicht zu unterbrechen.
Well, I shall endeavor not to interrupt.
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich mich bemühen, den Frieden zu bewahren.
Then I shall strive to keep the peace.
OpenSubtitles v2018

Doch ich werde mich bemühen, rasch einen Termin zu bekommen.
I will do my best to get the earliest possible date.
OpenSubtitles v2018