Translation of "Mich bemühen" in English
Ich
bitte
das
Parlament,
mich
bei
diesem
Bemühen
weiter
zu
unterstützen.
I
would
urge
Parliament
to
continue
to
support
me
in
this
endeavour.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
mich
bemühen,
im
Zeitplan
zu
bleiben.
Madam
President,
I
will
try
and
keep
to
the
timetable.
Europarl v8
Ich
werde
mich
nach
Kräften
bemühen.
Let
me
do
my
best.
Europarl v8
Ich
werde
mich
bemühen,
auf
einige
Ihrer
Fragen
einzugehen.
I
shall
do
my
utmost
to
respond
to
some
of
the
issues
you
raised.
Europarl v8
Ich
werde
mich
bemühen,
kurz
auf
zwei,
drei
Fragen
zu
antworten.
I
shall
try
and
reply
briefly
to
two
or
three
questions.
Europarl v8
Ich
werde
mich
sehr
bemühen,
mich
kurz
zu
halten.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
I
will
do
my
best
to
be
brief.
Europarl v8
Ich
werde
mich
bemühen,
heute
mit
der
Arbeit
fertig
zu
werden.
I'll
make
an
effort
to
complete
the
work
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mich
bemühen,
Sie
für
Stephen
zu
heilen.
Well,
I
shall
labor
to
reclaim
you
for
Stephen.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
nicht
so
um
mich
bemühen,
Herr
von
Prell.
You
must
not
trouble
so
much
about
me,
Mr
von
Prell.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
bemühen,
worum
Sie
wollen.
You
can
trouble
me
for
anything
you
want.
OpenSubtitles v2018
An
ihrer
Stelle
würde
ich
mich
bemühen,
etwas
Würdevolleres
zu
machen.
If
I
was
your
age,
I
think
I'd
bust
my
ass
to
get
into
something
more
dignified.
OpenSubtitles v2018
Nellie...
ich
werde
mich
sehr
bemühen,
nicht
mehr
zu
trinken.
Nellie
I'm
going
to
try
hard
not
to
drink
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
dass
wir
eine
positive
Antwort
geben
können.
We'll
do
everything
that
we
can
to
convince
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
bemühen
dieses
Kind
zu
lieben.
I
will
do
my
best
to
love
that
child.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
sagst,
Onkel,
werde
ich
mich
bemühen.
If
you
say
so,
I'll
make
up
my
mind
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
dieser
Division
zu
dienen.
And
when
I
was
your
sergeant,
did
I
presume
to
question
your
judgement?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
an
meinem
Zeitablauf
zu
arbeiten,
versprochen.
I'll
make
sure
I
work
on
the
timing
of
that,
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
die
Unterhaltungen
auf
Englisch
zu
führen.
I'll
try
to
keep
the
conversations
in
English.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
keinerlei
Grund...
I
shall
endeavor
to...
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mich
nicht
groß
bemühen,
oder?
I
didn't
have
to
try
too
hard,
did
I?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
nicht
so
um
mich
bemühen.
Hey,
you
know
you
don't
have
to
try
so
hard
around
me...
-
Mmm.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
mich
bemühen,
dass
Agent
Burke
unversehrt
freigelassen
wird.
And
I
can
see
to
it
that
Agent
Burke
is
released
unharmed.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
etwas
mehr
bemühen?
Okay,
I'm
gonna
have
to
amp
it
up
a
little,
aren't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
bemühen,
nicht
zu
unterbrechen.
Well,
I
shall
endeavor
not
to
interrupt.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
mich
bemühen,
den
Frieden
zu
bewahren.
Then
I
shall
strive
to
keep
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
werde
mich
bemühen,
rasch
einen
Termin
zu
bekommen.
I
will
do
my
best
to
get
the
earliest
possible
date.
OpenSubtitles v2018