Translation of "Mich begleiten" in English

Dies wird mich noch lange begleiten.
That is something that will live with me for a long time.
Europarl v8

Hättest du Lust, mich zu begleiten?
Would you care to accompany me?
Tatoeba v2021-03-10

Hättet ihr Lust, mich zu begleiten?
Would you care to accompany me?
Tatoeba v2021-03-10

Hätten Sie Lust, mich zu begleiten?
Would you care to accompany me?
Tatoeba v2021-03-10

Tom fragte, ob er mich nach Hause begleiten solle.
Tom asked if he could walk me home.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wird mich am Klavier begleiten.
She will accompany me on the piano.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr wurde gesagt, sie solle mich begleiten.
She was told to accompany me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte gerne, dass Sie mich begleiten.
I'd like you to accompany me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fragte Tom, ob er mich nach Boston begleiten wolle.
I asked Tom if he wanted to go to Boston with me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria werden mich begleiten.
Tom and Mary will go with me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bat Tom, mich zu begleiten.
I asked Tom to come with me.
Tatoeba v2021-03-10

Er fragte, ob er mich nach Hause begleiten solle.
He asked if he could walk me home.
Tatoeba v2021-03-10

Tom besteht darauf, mich zu begleiten.
Tom insists on coming with me.
Tatoeba v2021-03-10

Michael Manring wird mich am Bass begleiten.
And I'm going to have Michael Manring play bass with me.
TED2013 v1.1

Die Sicherheitstaucher, meine Schutzengel, begleiten mich.
The safety divers, my guardian angels, join me.
TED2020 v1

Nur Sie und Gräfin Bellegarde werden mich begleiten.
Only you and Countess Bellegarde will escort me. No one else!
OpenSubtitles v2018

Mr Sulu, Sie begleiten mich.
Mr. Sulu, you'll accompany me.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt wirst du mich begleiten und eine Waffe gebrauchen.
But now you will accompany me and use a weapon. It's yours!
OpenSubtitles v2018

Williams, würden Sie mich bitte begleiten?
Williams, would you please come with me?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, Stew dazu zu bringen, mich zu begleiten.
Well, I'll try and get Stew to come with me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du willst, kannst du mich zur Ecke begleiten.
Now, if you want to, you can walk with me to the corner.
OpenSubtitles v2018

Es liegt Ihnen nichts daran, mich zu begleiten.
We'll ride nowhere. - You don't care to accompany me?
OpenSubtitles v2018

Eure Hoheit begleiten mich zum königlichen Palast von Greenwich.
Your royal highness will accompany me to the royal palace at Greenwich.
OpenSubtitles v2018

Es war sehr nett von Ihnen, mich hierher zu begleiten.
It was very nice of you to take me home, and I do appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Nein, du brauchst mich nicht zu begleiten.
No, don't accompany me.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie begleiten mich an die Unfallstelle.
But I'd Iike you to accompany me to the scene of the accident.
OpenSubtitles v2018

Somekichi, du wirst mich begleiten.
Somekichi, you're going with me to hell.
OpenSubtitles v2018