Translation of "Mich ablenken" in English

Ich dachte, ich muss etwas tun, mich irgendwie ablenken.
I just thought I'd do a bit... keep my mind off things.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich vom Spiel ablenken, indem du über Mutter redest?
Oh, you think you can throw me off my game talking about my mama?
OpenSubtitles v2018

Er will nicht, dass ich mich ablenken lasse.
He doesn't want me distracted.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mich nicht immer ablenken lassen.
I really gotta stop getting so distracted...
OpenSubtitles v2018

Im Ernst, nichts kann mich ablenken.
IT'S IMPOSSIBLE TO DIVIDE MY ATTENTION.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mich einfach irgendwie ablenken?
Can you just come and distract me?
OpenSubtitles v2018

Was, sollen Sie mich wieder ablenken?
What? You want to distract me?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Ihre Pornos könnten mich ablenken.
I thought your pornography might distract me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich -vom Hunger ablenken.
I need something to take my mind off how hungry I am.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, die Arbeit würde mich ablenken.
I just thought working might take my mind off things.
OpenSubtitles v2018

Ich darf mich nicht ablenken lassen.
I can't be distracted.
OpenSubtitles v2018

Oder wollen Sie mich nur ablenken?
Or is it just to distract me?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du sollst mich ablenken.
I thought you were supposed to distract me.
OpenSubtitles v2018

Du willst mich mit Sex ablenken.
You're trying to distract me with sex.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht mehr ablenken.
I'm not gonna get distracted anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich gerade etwas ablenken und mache die Zeichnungen fertig.
I just got to keep my mind busy, and I got those pages to finish, so...
OpenSubtitles v2018

Du möchtest mich davon ablenken, dass ich gelähmt bin?
You're trying to make me feel better about being paralyzed?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich ablenken lassen als der Kerl anfing zu singen.
I got distracted when that guy started singing.
OpenSubtitles v2018

Mein Lehrer meint, ich lasse mich schnell ablenken.
My teacher says I get distracted.
OpenSubtitles v2018

Da ist nichts mehr, was mich ablenken könnte.
There is nothing in the here and now to take my mind off it.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, du könntest mich ewig ablenken.
If only you could distract me forever.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich davon ablenken, dass Keiko seit sechs Monaten fort ist.
I have keep my mind off the fact that Keiko's been away for six months.
OpenSubtitles v2018

Außerdem konnte ich mich so ablenken.
Besides, it kept me occupied.
OpenSubtitles v2018

Du denkst, du kannst mich ablenken?
Think you can throw me off my shit?
OpenSubtitles v2018

Es liegen keine Burritos rum, die mich ablenken.
There are no burritos around to pull my focus.
OpenSubtitles v2018