Translation of "Methodische weiterentwicklung" in English

Für die methodische Weiterentwicklung stellen sich dabei die folgenden Herausforderungen:
To further develop the different methods, the following challenges have to be met:
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich sind Publikationen aufgeführt, die die allgemeine oder methodische Weiterentwicklung der amtlichen Mikrodaten betreffen.
In addition, it lists publications regarding the general and/or methodical enhancement of official microdata.
ParaCrawl v7.1

Außerdem unterstützte sie für das Projekt Methodische Weiterentwicklung des EU Umweltbelastungsindex die Erstellung von Berichten.
In addition, she also helped draft the communication reports for a project on the Methodological Development of the EU Composite Index on Environmental Pressures.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte der wissenschaftlichen Arbeit von Frahm bilden die methodische Weiterentwicklung der räumlich aufgelösten Kernspinresonanz (NMR) – insbesondere der bildgebenden MRT – und die Anwendung entsprechender Verfahren in der Neurobiologie (Hirnforschung) und kardiovaskulären Forschung.
Central to the research of Frahm is the further methodologic development of MRI and localized magnetic resonance spectroscopy (MRS) in conjunction with advanced applications in neurobiology (brain research) and cardiovascular research.
WikiMatrix v1

Ab dem Erhebungsjahr 2006 erfolgte die methodische Trennung und Weiterentwicklung des Projektes in ein spezielles Unternehmensbenchmarking für Fernwasserversorgungsunternehmen.
From the 2006 survey year onwards, the methodical separation and further development of the project took place in a special corporate benchmarking for remote water supply companies.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung soll insbesondere eine theoretische und methodische Weiterentwicklung in den durch die Förderlinien definierten Profilbereichen bewirken sowie den fächerübergreifenden Dialog an der Universität Heidelberg unterstützen.
This funding is above all designed to bring about a renewed theoretical and methodological development in the profile areas defined in the funding lines and promote a dialogue across disciplines at the University of Heidelberg.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von GendEpi soll ein Analyserahmen für geschlechtssensible Epidemiologie sowie neue methodische Ansätze zur Weiterentwicklung der quantitativen und mixed-methods Analyse in diesem Bereich entwickelt werden.
Within GendEpi we aim to draw from sociological gender concepts to develop a framework of analysis for gender-sensitive epidemiology, as well as a methodological toolkit for the advancement of quantitative and mixed-methods analysis in that area.
ParaCrawl v7.1

Die methodische Weiterentwicklung der IWH-FDI-Mikrodatenbank wird in Hinsicht auf das Fragebogendesign sowie die Anonymisierung der Befragungsdaten durch das GESIS-Leibniz-Institut für Sozialwissenschaften (Prof. M. Braun, Dr. N. Menold, O. Watteler) unterstützt.
The methodological development of the IWH-FDI-Micro-Database is supported by the GESIS-Leibniz-Institute for the Social Sciences with regard to questionnaire design as well as anonymisation of the survey data (Prof. M. Braun, Dr. N. Menold, O. Watteler).
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt wird dabei auf aktuelle theoretische und methodische Weiterentwicklung des Ansatzes gelegt, die durch neue und vielfältige Kommunikationsformen im Internet bedingt sind.
One emphasis will be current theoretical and methodical developments of this approach which have been caused by new and diverse forms of communication on the internet.
ParaCrawl v7.1

Die DFG wird über die Förderung der Geräte hinaus auch deren Nutzung und methodische Weiterentwicklung eng begleiten.
The DFG will continue to promote and support the use and methodical development of the instrumentation after the funding period is over.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Naturschutzkonzession etabliert ist, wird ERA mit der Projektentwicklung und -implementierung beginnen, welche sowohl die methodische Weiterentwicklung als auch die Zusammenarbeit mit der Landesregierung und Gemeindeverwaltungen sowie den beteiligten Gemeinden und erfahrenen nichtstaatlichen Organisationen umfassen wird.
Once the Conservation Concession is in place ERA will begin project development and implementation which will include methodological development, liaising with federal and local governments and participating communities, and working with experienced non-governmental organizations.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist das FDSZ für die methodische Weiterentwicklung, den Zugang zu und die umfassende Dokumentation von qualitativ hochwertigen Mikrodatensätzen verantwortlich.
In connection with this, the RDSC is responsible for the methodological improvement, the access of and the comprehensive documentation of the high-quality microdata.
ParaCrawl v7.1

Zuvor steuerte er das RP7-Forschungsprojekt Etablierte Wirtschaftsindikatoren mit Zielvorgaben nachhaltiger Entwicklung verknüpfen (IN-STREAM) und im Auftrag für die Generaldirektion Umwelt (GD Umwelt), das Projekt Methodische Weiterentwicklung des EU Umweltbelastungsindex, welches die methodischen Grundlagen und die Datengrundlagen für den geplanten europäischen Umweltbelastungsindex erarbeitet.
Previously, Lucas Porsch also led the FP7 project Integrating Mainstream Economic Indicators with Sustainable Development Objectives (IN-STREAM), and the project Methodological Development of the EU Composite Index on Environmental Pressures for the Directorate-General for Environment (DG Environment), which developed the methodology and database for the planned EU Composite Index on Environmental Pressures. Previously, he analyzed environmental policy developments in Germany for the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).
ParaCrawl v7.1

Zu Ihren Aufgaben zählen darüber hinaus die methodische und fachliche Weiterentwicklung des Lehrangebots, die Dokumentation und Aktenführung sowie die Mitwirkung bei der Öffentlichkeitsarbeit.
Your tasks also include the methodological and professional development of the courses offered, documentation and file management as well as participation in public relations work.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode ist eine Weiterentwicklung der DNA-Sequenzierung mit Nanoporen.
This was an important milestone in the development of nanopore sequencing.
WikiMatrix v1

Dieses Forschungsprojekt beschäftigt sich methodisch mit der Weiterentwicklung parametrischer variationeller Prinzipien der Dynamik.
This research project deals methodically with the further development of parametric variational principles of dynamics.
ParaCrawl v7.1

Dank einer ständigen, methodischen Eigen- und Weiterentwicklung können verschiedene pharmazeutische Spezialitäten angeboten werden.
Due to constant, methodical development, various pharmaceutical specialities could now be offered.
ParaCrawl v7.1

Infolge der methodischen Weiterentwicklung sollte als analytische Referenzmethode zum Nachweis von Enterobacteriaceae in pasteurisierter Milch und sonstigen pasteurisierten flüssigen Milcherzeugnissen das Verfahren nach ISO 21528-2 zum Einsatz kommen, das sich schneller und einfacher anwenden lässt.
Due to the methodological development the analytical reference method of Enterobacteriaceae in pasteurised milk and other pasteurised liquid dairy products should be changed to ISO 21528-2 which is quicker and easier to perform.
DGT v2019

Eurocontrol stellt zeitgerecht die erforderlichen Informationen für die Aufsetzung der in Buchstabe e genannten Dokumente bereit, einschließlich mindestens der Angaben zur Risikoanalysewerkzeug-Methodik und ihrer Weiterentwicklung und der Einzelheiten zum Safety Framework Maturity Survey und seinen Gewichtungsfaktoren.
Eurocontrol shall provide, in a timely manner, the information needed for the development of the documents referred to in point (e), including at least the specification of the Risk Analysis Tool methodology and its further development and the details of the methodology of the Safety Framework Maturity Survey and its weighting factors.
DGT v2019

Er sprach von Kompromissen als der Methode zur Weiterentwicklung der Europäischen Gemeinschaft, und ich bezweifle, daß dies immer den Tatsachen ent spricht: ich zweifle daran, daß die eigentlichen Prinzipien, die die Grundlage dieser großen Herausforderung im Bereich der politischen Zusammenarbeit bilden, durch Kompromisse sehr oft tatsächlich gefördert werden.
Nevertheless, the Commission is bound to say that this development on its own — welcome though it is — is not enough to make any difference to the course of action it has embarked on. The Commission has never said that the differences between the German steel producers was the principle cause of the present difficulties and will pursue its conversations with the Germans and others.
EUbookshop v2

Die Komponente „Allgemeine Lehrerausbildung“ umfasst Kenntnisse, Fähigkeiten, Verhaltensweisen und Kompetenzen im Bereich der Erziehung, die für die Tätigkeit aller Lehrkräfte im Schul- und im gesamtgesellschaften Kontext sowie für deren Teilnahme an der Weiterentwicklung methodischer und didaktischer Fähigkeiten relevant sind.
The general educational training component covers knowledge, abilities, attitudes and skills in the field of education that are relevant to the performance and behaviour of all teachers within the school environment, in relation to the community and as regards contributing to the development of teaching methods.
EUbookshop v2

Während bei den meisten dieser "akademischen Modelle" jedoch vor allem die Erprobung und Weiterentwicklung methodischer Ansätze im Vordergrund stand, stellte der Auftrag zur Entwicklung des SPEL­Systems eindeutig auf den Bedarf politischer Entschei­dungsträger ab.
W. Henrichsmeyer: Design of the SPEL System: Current Status and Outlook eurostat countries. However, whilst most of these "academic models" placed the emphasis on testing and further developing methodological approaches, the SPEL remit was clearly geared toward meeting the needs of policy­makers.
EUbookshop v2

Neben diesem Vorteil und ihrem wirtschaftlichen Interesse sollten die In-vitro-Methoden eine Weiterentwicklung der Methodik bei der Untersuchung des Verhältnisses chemische Struktur — biologische Aktion ermöglichen.
Apart from this advantage and their attractiveness from an economic point of view, in vitro methods should enable improvements to be made in the methodology of studies of the relation­ships between chemical structure and bio­logical action.
EUbookshop v2

Aufbauend auf den oben genannten Untersuchungen der verschiedenen nationalen und internationalen Haftungsregime unter besonderer Berücksichtigung des Weissbuches der Europäischen Kommission zur Umwelthaftung werden aus der Perspektive der deutschen Rechtsordnung Vorschläge zur Weiterentwicklung eines Haftungsregimes für Umweltschäden und von Methoden zur Weiterentwicklung, zur Kategorisierung und Bewertung von Umweltschäden erarbeitet.
Upon this basis taking into special consideration the White Paper on Environmental Liability of the European Commission, both suggestions for the further development of the Environmental Liability regime and methods for categorising and assessing environmental damage will be developed.
ParaCrawl v7.1

So wird sich das Kompetenzzentrum an der Weiterentwicklung methodisch-didaktischer Konzepte beteiligen und erfolgreiche Modelle publik machen, die Ausbildung der Lehrkräfte in Richtung Wirtschaftswissen verbessern helfen und mit den Pädagogischen Hochschulen, den Universitäten und den Ausbildungsseminaren eine enge Zusammenarbeit anstreben.
Thus, the Center of Competence will participate in the further development of methods and didactic concepts and communicate successful models that help improve the education of teachers in business knowledge and aim at close cooperation with Teachers ? Colleges, Universities and education seminars.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Informationen, die aus diesen Studien gewonnen werden, werden dabei helfen, das Potenzial von Las Posadas und den möglichen Vorteil bei dessen Schwester-Scherzonen zu definieren und die beste Methode zur Weiterentwicklung des Projekts zu ermitteln.
All information acquired from these studies will assist in defining the potential at Las Posadas and the potential upside in its sister shear zones and how best to proceed to develop the project.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Vorhabens ist die Erarbeitung einer konsistenten und für die Akteure einfach anwendbaren Methodik sowie die Weiterentwicklung vorhandener Tools zur schrittweisen Entwicklung, Implementierung und dem zielkonformen effizienten Betrieb von NEQs.
Objective of the project is the development of a consistent and for the actors easy to use method as well as the further development of existing tools for the stepwise development, implementation and of the goal-oriented efficient operation of LEN.
ParaCrawl v7.1