Translation of "Methodische weiterentwicklung" in English
Für
die
methodische
Weiterentwicklung
stellen
sich
dabei
die
folgenden
Herausforderungen:
To
further
develop
the
different
methods,
the
following
challenges
have
to
be
met:
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
sind
Publikationen
aufgeführt,
die
die
allgemeine
oder
methodische
Weiterentwicklung
der
amtlichen
Mikrodaten
betreffen.
In
addition,
it
lists
publications
regarding
the
general
and/or
methodical
enhancement
of
official
microdata.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterstützte
sie
für
das
Projekt
Methodische
Weiterentwicklung
des
EU
Umweltbelastungsindex
die
Erstellung
von
Berichten.
In
addition,
she
also
helped
draft
the
communication
reports
for
a
project
on
the
Methodological
Development
of
the
EU
Composite
Index
on
Environmental
Pressures.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
der
wissenschaftlichen
Arbeit
von
Frahm
bilden
die
methodische
Weiterentwicklung
der
räumlich
aufgelösten
Kernspinresonanz
(NMR)
–
insbesondere
der
bildgebenden
MRT
–
und
die
Anwendung
entsprechender
Verfahren
in
der
Neurobiologie
(Hirnforschung)
und
kardiovaskulären
Forschung.
Central
to
the
research
of
Frahm
is
the
further
methodologic
development
of
MRI
and
localized
magnetic
resonance
spectroscopy
(MRS)
in
conjunction
with
advanced
applications
in
neurobiology
(brain
research)
and
cardiovascular
research.
WikiMatrix v1
Ab
dem
Erhebungsjahr
2006
erfolgte
die
methodische
Trennung
und
Weiterentwicklung
des
Projektes
in
ein
spezielles
Unternehmensbenchmarking
für
Fernwasserversorgungsunternehmen.
From
the
2006
survey
year
onwards,
the
methodical
separation
and
further
development
of
the
project
took
place
in
a
special
corporate
benchmarking
for
remote
water
supply
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
soll
insbesondere
eine
theoretische
und
methodische
Weiterentwicklung
in
den
durch
die
Förderlinien
definierten
Profilbereichen
bewirken
sowie
den
fächerübergreifenden
Dialog
an
der
Universität
Heidelberg
unterstützen.
This
funding
is
above
all
designed
to
bring
about
a
renewed
theoretical
and
methodological
development
in
the
profile
areas
defined
in
the
funding
lines
and
promote
a
dialogue
across
disciplines
at
the
University
of
Heidelberg.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
GendEpi
soll
ein
Analyserahmen
für
geschlechtssensible
Epidemiologie
sowie
neue
methodische
Ansätze
zur
Weiterentwicklung
der
quantitativen
und
mixed-methods
Analyse
in
diesem
Bereich
entwickelt
werden.
Within
GendEpi
we
aim
to
draw
from
sociological
gender
concepts
to
develop
a
framework
of
analysis
for
gender-sensitive
epidemiology,
as
well
as
a
methodological
toolkit
for
the
advancement
of
quantitative
and
mixed-methods
analysis
in
that
area.
ParaCrawl v7.1
Die
methodische
Weiterentwicklung
der
IWH-FDI-Mikrodatenbank
wird
in
Hinsicht
auf
das
Fragebogendesign
sowie
die
Anonymisierung
der
Befragungsdaten
durch
das
GESIS-Leibniz-Institut
für
Sozialwissenschaften
(Prof.
M.
Braun,
Dr.
N.
Menold,
O.
Watteler)
unterstützt.
The
methodological
development
of
the
IWH-FDI-Micro-Database
is
supported
by
the
GESIS-Leibniz-Institute
for
the
Social
Sciences
with
regard
to
questionnaire
design
as
well
as
anonymisation
of
the
survey
data
(Prof.
M.
Braun,
Dr.
N.
Menold,
O.
Watteler).
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
wird
dabei
auf
aktuelle
theoretische
und
methodische
Weiterentwicklung
des
Ansatzes
gelegt,
die
durch
neue
und
vielfältige
Kommunikationsformen
im
Internet
bedingt
sind.
One
emphasis
will
be
current
theoretical
and
methodical
developments
of
this
approach
which
have
been
caused
by
new
and
diverse
forms
of
communication
on
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Die
DFG
wird
über
die
Förderung
der
Geräte
hinaus
auch
deren
Nutzung
und
methodische
Weiterentwicklung
eng
begleiten.
The
DFG
will
continue
to
promote
and
support
the
use
and
methodical
development
of
the
instrumentation
after
the
funding
period
is
over.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Naturschutzkonzession
etabliert
ist,
wird
ERA
mit
der
Projektentwicklung
und
-implementierung
beginnen,
welche
sowohl
die
methodische
Weiterentwicklung
als
auch
die
Zusammenarbeit
mit
der
Landesregierung
und
Gemeindeverwaltungen
sowie
den
beteiligten
Gemeinden
und
erfahrenen
nichtstaatlichen
Organisationen
umfassen
wird.
Once
the
Conservation
Concession
is
in
place
ERA
will
begin
project
development
and
implementation
which
will
include
methodological
development,
liaising
with
federal
and
local
governments
and
participating
communities,
and
working
with
experienced
non-governmental
organizations.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
das
FDSZ
für
die
methodische
Weiterentwicklung,
den
Zugang
zu
und
die
umfassende
Dokumentation
von
qualitativ
hochwertigen
Mikrodatensätzen
verantwortlich.
In
connection
with
this,
the
RDSC
is
responsible
for
the
methodological
improvement,
the
access
of
and
the
comprehensive
documentation
of
the
high-quality
microdata.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
steuerte
er
das
RP7-Forschungsprojekt
Etablierte
Wirtschaftsindikatoren
mit
Zielvorgaben
nachhaltiger
Entwicklung
verknüpfen
(IN-STREAM)
und
im
Auftrag
für
die
Generaldirektion
Umwelt
(GD
Umwelt),
das
Projekt
Methodische
Weiterentwicklung
des
EU
Umweltbelastungsindex,
welches
die
methodischen
Grundlagen
und
die
Datengrundlagen
für
den
geplanten
europäischen
Umweltbelastungsindex
erarbeitet.
Previously,
Lucas
Porsch
also
led
the
FP7
project
Integrating
Mainstream
Economic
Indicators
with
Sustainable
Development
Objectives
(IN-STREAM),
and
the
project
Methodological
Development
of
the
EU
Composite
Index
on
Environmental
Pressures
for
the
Directorate-General
for
Environment
(DG
Environment),
which
developed
the
methodology
and
database
for
the
planned
EU
Composite
Index
on
Environmental
Pressures.
Previously,
he
analyzed
environmental
policy
developments
in
Germany
for
the
Organisation
for
Economic
Co-operation
and
Development
(OECD).
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihren
Aufgaben
zählen
darüber
hinaus
die
methodische
und
fachliche
Weiterentwicklung
des
Lehrangebots,
die
Dokumentation
und
Aktenführung
sowie
die
Mitwirkung
bei
der
Öffentlichkeitsarbeit.
Your
tasks
also
include
the
methodological
and
professional
development
of
the
courses
offered,
documentation
and
file
management
as
well
as
participation
in
public
relations
work.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methode
ist
eine
Weiterentwicklung
der
DNA-Sequenzierung
mit
Nanoporen.
This
was
an
important
milestone
in
the
development
of
nanopore
sequencing.
WikiMatrix v1
Dieses
Forschungsprojekt
beschäftigt
sich
methodisch
mit
der
Weiterentwicklung
parametrischer
variationeller
Prinzipien
der
Dynamik.
This
research
project
deals
methodically
with
the
further
development
of
parametric
variational
principles
of
dynamics.
ParaCrawl v7.1
Dank
einer
ständigen,
methodischen
Eigen-
und
Weiterentwicklung
können
verschiedene
pharmazeutische
Spezialitäten
angeboten
werden.
Due
to
constant,
methodical
development,
various
pharmaceutical
specialities
could
now
be
offered.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
methodischen
Weiterentwicklung
sollte
als
analytische
Referenzmethode
zum
Nachweis
von
Enterobacteriaceae
in
pasteurisierter
Milch
und
sonstigen
pasteurisierten
flüssigen
Milcherzeugnissen
das
Verfahren
nach
ISO
21528-2
zum
Einsatz
kommen,
das
sich
schneller
und
einfacher
anwenden
lässt.
Due
to
the
methodological
development
the
analytical
reference
method
of
Enterobacteriaceae
in
pasteurised
milk
and
other
pasteurised
liquid
dairy
products
should
be
changed
to
ISO
21528-2
which
is
quicker
and
easier
to
perform.
DGT v2019
Eurocontrol
stellt
zeitgerecht
die
erforderlichen
Informationen
für
die
Aufsetzung
der
in
Buchstabe
e
genannten
Dokumente
bereit,
einschließlich
mindestens
der
Angaben
zur
Risikoanalysewerkzeug-Methodik
und
ihrer
Weiterentwicklung
und
der
Einzelheiten
zum
Safety
Framework
Maturity
Survey
und
seinen
Gewichtungsfaktoren.
Eurocontrol
shall
provide,
in
a
timely
manner,
the
information
needed
for
the
development
of
the
documents
referred
to
in
point
(e),
including
at
least
the
specification
of
the
Risk
Analysis
Tool
methodology
and
its
further
development
and
the
details
of
the
methodology
of
the
Safety
Framework
Maturity
Survey
and
its
weighting
factors.
DGT v2019
Er
sprach
von
Kompromissen
als
der
Methode
zur
Weiterentwicklung
der
Europäischen
Gemeinschaft,
und
ich
bezweifle,
daß
dies
immer
den
Tatsachen
ent
spricht:
ich
zweifle
daran,
daß
die
eigentlichen
Prinzipien,
die
die
Grundlage
dieser
großen
Herausforderung
im
Bereich
der
politischen
Zusammenarbeit
bilden,
durch
Kompromisse
sehr
oft
tatsächlich
gefördert
werden.
Nevertheless,
the
Commission
is
bound
to
say
that
this
development
on
its
own
—
welcome
though
it
is
—
is
not
enough
to
make
any
difference
to
the
course
of
action
it
has
embarked
on.
The
Commission
has
never
said
that
the
differences
between
the
German
steel
producers
was
the
principle
cause
of
the
present
difficulties
and
will
pursue
its
conversations
with
the
Germans
and
others.
EUbookshop v2
Die
Komponente
„Allgemeine
Lehrerausbildung“
umfasst
Kenntnisse,
Fähigkeiten,
Verhaltensweisen
und
Kompetenzen
im
Bereich
der
Erziehung,
die
für
die
Tätigkeit
aller
Lehrkräfte
im
Schul-
und
im
gesamtgesellschaften
Kontext
sowie
für
deren
Teilnahme
an
der
Weiterentwicklung
methodischer
und
didaktischer
Fähigkeiten
relevant
sind.
The
general
educational
training
component
covers
knowledge,
abilities,
attitudes
and
skills
in
the
field
of
education
that
are
relevant
to
the
performance
and
behaviour
of
all
teachers
within
the
school
environment,
in
relation
to
the
community
and
as
regards
contributing
to
the
development
of
teaching
methods.
EUbookshop v2
Während
bei
den
meisten
dieser
"akademischen
Modelle"
jedoch
vor
allem
die
Erprobung
und
Weiterentwicklung
methodischer
Ansätze
im
Vordergrund
stand,
stellte
der
Auftrag
zur
Entwicklung
des
SPELSystems
eindeutig
auf
den
Bedarf
politischer
Entscheidungsträger
ab.
W.
Henrichsmeyer:
Design
of
the
SPEL
System:
Current
Status
and
Outlook
eurostat
countries.
However,
whilst
most
of
these
"academic
models"
placed
the
emphasis
on
testing
and
further
developing
methodological
approaches,
the
SPEL
remit
was
clearly
geared
toward
meeting
the
needs
of
policymakers.
EUbookshop v2
Neben
diesem
Vorteil
und
ihrem
wirtschaftlichen
Interesse
sollten
die
In-vitro-Methoden
eine
Weiterentwicklung
der
Methodik
bei
der
Untersuchung
des
Verhältnisses
chemische
Struktur
—
biologische
Aktion
ermöglichen.
Apart
from
this
advantage
and
their
attractiveness
from
an
economic
point
of
view,
in
vitro
methods
should
enable
improvements
to
be
made
in
the
methodology
of
studies
of
the
relationships
between
chemical
structure
and
biological
action.
EUbookshop v2
Aufbauend
auf
den
oben
genannten
Untersuchungen
der
verschiedenen
nationalen
und
internationalen
Haftungsregime
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
Weissbuches
der
Europäischen
Kommission
zur
Umwelthaftung
werden
aus
der
Perspektive
der
deutschen
Rechtsordnung
Vorschläge
zur
Weiterentwicklung
eines
Haftungsregimes
für
Umweltschäden
und
von
Methoden
zur
Weiterentwicklung,
zur
Kategorisierung
und
Bewertung
von
Umweltschäden
erarbeitet.
Upon
this
basis
taking
into
special
consideration
the
White
Paper
on
Environmental
Liability
of
the
European
Commission,
both
suggestions
for
the
further
development
of
the
Environmental
Liability
regime
and
methods
for
categorising
and
assessing
environmental
damage
will
be
developed.
ParaCrawl v7.1
So
wird
sich
das
Kompetenzzentrum
an
der
Weiterentwicklung
methodisch-didaktischer
Konzepte
beteiligen
und
erfolgreiche
Modelle
publik
machen,
die
Ausbildung
der
Lehrkräfte
in
Richtung
Wirtschaftswissen
verbessern
helfen
und
mit
den
Pädagogischen
Hochschulen,
den
Universitäten
und
den
Ausbildungsseminaren
eine
enge
Zusammenarbeit
anstreben.
Thus,
the
Center
of
Competence
will
participate
in
the
further
development
of
methods
and
didactic
concepts
and
communicate
successful
models
that
help
improve
the
education
of
teachers
in
business
knowledge
and
aim
at
close
cooperation
with
TeachersÂ
?
Colleges,
Universities
and
education
seminars.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Informationen,
die
aus
diesen
Studien
gewonnen
werden,
werden
dabei
helfen,
das
Potenzial
von
Las
Posadas
und
den
möglichen
Vorteil
bei
dessen
Schwester-Scherzonen
zu
definieren
und
die
beste
Methode
zur
Weiterentwicklung
des
Projekts
zu
ermitteln.
All
information
acquired
from
these
studies
will
assist
in
defining
the
potential
at
Las
Posadas
and
the
potential
upside
in
its
sister
shear
zones
and
how
best
to
proceed
to
develop
the
project.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
des
Vorhabens
ist
die
Erarbeitung
einer
konsistenten
und
für
die
Akteure
einfach
anwendbaren
Methodik
sowie
die
Weiterentwicklung
vorhandener
Tools
zur
schrittweisen
Entwicklung,
Implementierung
und
dem
zielkonformen
effizienten
Betrieb
von
NEQs.
Objective
of
the
project
is
the
development
of
a
consistent
and
for
the
actors
easy
to
use
method
as
well
as
the
further
development
of
existing
tools
for
the
stepwise
development,
implementation
and
of
the
goal-oriented
efficient
operation
of
LEN.
ParaCrawl v7.1