Translation of "Menschliche würde" in English

Das Menschliche und die Würde waren gestern hier im Europäischen Parlament zugegen.
Human beings and human dignity were the keynote of yesterday's meeting at the European Parliament.
Europarl v8

Sogar das menschliche Leben würde durch diese Richtlinie ausgebeutet werden.
Even human life would be exploited by this directive.
Europarl v8

Frauen haben ein Recht auf Sicherheit und ein Recht auf menschliche Würde.
Women are entitled to be safe and to be treated with human dignity.
Europarl v8

Menschliche Würde ist wichtiger als Geld.
Human dignity is more important than money.
Europarl v8

Aber Sie berührten auch meine Erinnerung, meine menschliche Würde.
But it also touched my memories and my dignity as a human being.
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, zu ändern, wie dieses Land menschliche Würde interpretiert.
It's about changing the way this country understands human dignity.
OpenSubtitles v2018

Alles Menschliche würde sich in Rauch auflösen.
All humanity would disappear like smoke.
OpenSubtitles v2018

So genutzt, verletzen sie die menschliche Würde.
And used this way, it's a violation of human dignity.
OpenSubtitles v2018

Welches vernünftige menschliche Wesen würde so etwas tun?
What sane human being would do a thing like that?
OpenSubtitles v2018

Wer das menschliche Herz kennt, würde vielleicht sagen: " Dieser Bill,
People who know about the human heart, maybe they'd say,
OpenSubtitles v2018

Die Menschen kämpfen um Nahrung, Unterkunft, um menschliche Würde.
People are fighting for food, for shelter, to hang on to simple human dignity.
OpenSubtitles v2018

Menschliche Würde ist ein Begriff, der allen gemeinsam ¡st.
In other words,one cannot, in all good conscience, feel dignity when surrounded by the excluded.
EUbookshop v2

Die menschliche Rasse würde überleben, in welcher Form auch immer.
The human race would survive in some shape or form.
OpenSubtitles v2018

Integrität und menschliche Würde stehen im Mittelpunkt.
At the heart of these lies respect for human dignity and the inviolability of the individual person.
TildeMODEL v2018

Das untergräbt die menschliche Würde, die jedes Wesen besitzt, besitzen sollte.
That undermines human dignity, that human beings possess.
QED v2.0a

Jeder kann menschliche Würde für sich selbst erlangen.
Everyone can gain human dignity for themselves.
QED v2.0a

Das Wissen um menschliche Würde ist ihnen vertraut.
They are familiar with the knowledge of human dignity.
CCAligned v1

Hinter diesen Szenarien stehen kulturelle Auffassungen, welche die menschliche Würde leugnen.
Underlying these scenarios are cultural viewpoints that deny human dignity.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wächst überall die menschliche Würde.
That’s how the human dignity grows everywhere.
ParaCrawl v7.1

Der Richtungswechsel ist enorm – die menschliche Würde der Arbeiter wird heftig angegriffen.
The shift in direction is formidable – workers’ human dignity is under severe attack.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein gutes Beispiel, wie man um menschliche Würde kämpft!
That is a good example how to fight for human Dignity!
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist das Wichtigste, was sie verloren haben, ihre menschliche Würde.
Perhaps all they have left is their dignity as human beings.
ParaCrawl v7.1

Das ist gegen die menschliche Würde.
It’s against human dignity.
ParaCrawl v7.1

Sie wird uns vorgestellt, wie uns jedes andere menschliche Wesen vorgestellt würde.
We are introduced to her as we would be introduced to any other human being.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verständnis ist unabdingbare Grundlage für die menschliche Würde und Freiheit.
This understanding is the indispensable basis for human liberty and dignity.
ParaCrawl v7.1

Für die menschliche Würde der Frauen ist die Kirche eine Hilfe.
The Church is a support for the human dignity of women.
ParaCrawl v7.1