Translation of "Würde mich" in English

Es würde mich interessieren, Herr Präsident, was Sie davon halten.
I would like to hear your view on this, Mr President.
Europarl v8

Ich würde mich über eine Antwort von Ihnen freuen.
I would appreciate a response from you.
Europarl v8

Ich würde mich über die Unterstützung des Rates in dieser Sache freuen.
We would appreciate the Council's support for this.
Europarl v8

Ich würde mich gern dafür entschuldigen, dass ich Sie unterbrochen habe.
I would like to apologise, sir, for disturbing you.
Europarl v8

Es würde mich interessieren, woher diese zusätzlichen Gelder stammen.
I am interested where these additional funds came from.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn sich die Kommission dieser Punkte annehmen würde.
I would be pleased if the Commission would give its attention to these issues.
Europarl v8

Mich würde interessieren, warum Sie diese Mehrheit als Träumerei bezeichnen.
I should be interested to know why you refer to this majority as a dream.
Europarl v8

Hierzu würde mich interessieren, welche Schritte Sie da vornehmen möchten.
In this respect, I should be interested to learn what steps you are thinking of taking in this area.
Europarl v8

Es würde mich sehr interessieren, ob die Kommission diesen Änderungsantrag befürwortet.
I would be very interested to hear whether the Commission is in favour of this amendment.
Europarl v8

Mich würde interessieren, was der Rat dazu meint.
I should be interested to know the Council's view on this.
Europarl v8

Frau Lalumière, ich würde mich freuen, wenn Sie mir zuhören würden.
Mrs Lalumière, I should be grateful if you would listen to me.
Europarl v8

Seine Meinung hierzu würde mich sehr interessieren.
I would be interested to hear his views.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, eine Antwort auf diese Frage zu hören.
I would be glad to get a reply to that question.
Europarl v8

Mich würde es nicht wundern, weil man so keine Veränderung erreichen kann.
This would not surprise me, because we cannot achieve a change in this way.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang würde mich die Position der Kommission interessieren.
In this respect, I would like to have the Commission's position.
Europarl v8

Die Meinung der Kommission zu dieser Frage würde mich sehr interessieren.
I would find it rather interesting to know what the opinion of the Commission is on this point.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, an dieser Abstimmung teilnehmen zu können.
I would be quite happy to participate in that vote.
Europarl v8

In diesem Fall würde mich die Kollegin Evelyne Gebhardt aus dem Rechtsausschuß vertreten.
If necessary, my colleague Evelyne Gebhardt from the Committee on Legal Affairs will represent me.
Europarl v8

Hierzu würde mich die Antwort des Kommissars sehr interessieren.
So I look forward with interest to the Commissioner's response.
Europarl v8

Mich würde interessieren, ob es bei dieser Verteilung bleibt?
I would be interested to know whether this figure still stands.
Europarl v8

In diesem Falle würde ich mich für unsere Prinzipien entscheiden.
If it does, I would choose to stand by our principles.
Europarl v8

Ich würde mich schämen, wenn wir nicht geschlossen dafür stimmen können.
I will be ashamed if we are unable to adopt this unanimously.
Europarl v8

Mich würde interessieren, was ist hier der Eindruck der Kommission?
I would be interested to know what the Commission's feeling is in this respect.
Europarl v8

Mich würde die Meinung der Kommissarin hierzu interessieren.
I should like to hear the Commission's views on the matter.
Europarl v8

Die Antwort hierauf würde mich sehr interessieren.
I would be very interested in that reply.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, von der Frau Abgeordneten zu hören.
I look forward to hearing further from the honourable Member.
Europarl v8

Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zu einem Ergebnis kommen könnten.
I should be very pleased if we could achieve a result.
Europarl v8

Es würde mich wundern, wenn irgendein Mitglied des Parlaments dagegen stimmen würde.
I would be amazed if any Member of this House voted against.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn dem so wäre.
I would be glad if this were so.
Europarl v8

Ich würde mich freuen, wenn dies so bald wie möglich geschieht.
I would like to see this happen as soon as possible.
Europarl v8