Translation of "Würde lauten" in English
Der
vorgeschlagene
Text
würde
dann
folgendermaßen
lauten:
The
suggested
text
would
then
read:
TildeMODEL v2018
Die
geänderte
Bestimmung
des
Dekret
würde
wie
folgt
lauten:
Duly
amended,
the
provision
in
the
Decree
would
read:
DGT v2019
Nun,
die
korrekte
Bezeichnung
würde
lauten
"machen
mich
wahnsinniger".
Well,
a
more
accurate
assessment
would
be
"drive
me
crazier."
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
meine
Antwort
lauten
würde.
But,
as
a
wife,
I
know
what
my
answer
would
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
vermutet,
dass
Ihre
Antwort
so
lauten
würde.
I
thought
that'd
be
your
answer.
OpenSubtitles v2018
Theseus
von
Kolpos,
wie
würde
der
lauten?
Theseus
from
Kolpos,
what
would
it
be?
OpenSubtitles v2018
Wie
würde
Ihr
Wunsch
lauten,
wenn
Sie
ich
wären?
What
would
your
wish
be
if-if
you
were
in
my
place?
I'm
not
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
weißt,
wie
die
Antwort
lauten
würde.
But
you
know
what
the
answer
would
be.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihre
Einrichtung
wäre,
wie
würde
der
Zugangscode
lauten?
If
this
were
your
facility,
what
would
the
access
code
be?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
dem
Präsidenten
eine
Frage
stellen
dürften,
wie
würde
die
lauten?
Oh,
by
the
way.
If
you
could
ask
the
president
a
question,
what
would
it
be?
OpenSubtitles v2018
Die
Berechnungsformel
für
den
vorgeschlagenen
Korrekturmechanismus
würde
wie
folgt
lauten:
It
is
suggested
that
the
budgetary
balance,
or
net
burden,
be
calculated
in
accordance
with
the
UK
correction
mechanism
(').
EUbookshop v2
Der
XPath-Ausdruck
dafür
würde
lauten:
count(preceding-sibling::Product)+1
.
The
XPath
expression
would
be:
count(preceding-sibling::Product)+1
.
ParaCrawl v7.1
Der
relevante
Systemaufruf
in
diesem
Fall
würde
"open"
lauten.
The
relevant
system
call
in
this
case
would
be
called
"open".
ParaCrawl v7.1
Eine
funktionierende
IFRAME
Source-URL
für
eine
Monatsansicht
würde
z.B.
also
lauten:
A
working
IFRAME
source-url
for
a
month-view
would
be:
CCAligned v1
Daher,
ein
ausreichender
Stack
für
Füllstoffe
würde
wie
folgt
lauten:
Therefore,
a
sufficient
stack
for
bulking
would
be
the
following:
CCAligned v1
Wenn
man
Ihrem
Leben
einen
Soundtrack
zuordnen
müsste,
wie
würde
dieser
lauten?
If
you
were
to
choose
a
soundtrack
for
your
life,
what
would
it
be?
CCAligned v1
Für
eine
Reaktion
erster
Ordnung
würde
das
Geschwindigkeitsgesetz
lauten:
For
a
first-order
reaction
the
rate
equation
would
read:
ParaCrawl v7.1
Der
unvollständige
Satz
würde
lauten
"ein
herausfordernder
Beginn".
The
cropped
version,
only
a
fragment
of
a
sentence,
is
"a
challenging
beginning".
ParaCrawl v7.1
Eine
Umschreibung
dieses
Arguments
würde
lauten:
A
paraphrase
of
this
argument
would
be:
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
eine
Warnung
herausgeben,
wie
würde
diese
Warnung
lauten?
If
they
do
give
out
a
warning,
just
what
would
that
warning
be?
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
einen
Wunsch
frei
hätten,
wie
würde
er
lauten?
And
if
you
had
a
wish,
what
would
it
be?
ParaCrawl v7.1
Der
Wahlspruch
der
Übersetzung
würde
daher
lauten:
Prodere
aude!
Therefore,
the
slogan
of
translation
would
read:
Prodere
Aude!
ParaCrawl v7.1
Müssten
wir
doch
eine
Definition
finden,
würde
diese
folgendermaßen
lauten:
If
we
were
to
give
it
a
definition,
this
would
be
it:
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Reaktion
zweiter
Ordnung
bezüglich
der
H3O+-Konzentration
würde
das
Geschwindigkeitsgesetz
lauten:
For
a
second-order
reaction
with
respect
to
the
H3O+
concentration,
the
rate
equation
would
read:
ParaCrawl v7.1
Die
Änderung
würde
dann
folgendermaßen
lauten:
„auf
die
Infrastrukturen
konzentrierte
Investitionen“.
The
amendment
would
then
read
‘channel
investment
into
infrastructure’.
Europarl v8
Ich
fürchte,
die
Antwort
auf
viele
dieser
Fragen
würde
"Nein"
lauten.
I
am
afraid
the
answer
to
many
of
these
questions
could
be
'no'.
Europarl v8