Translation of "Würde fehlen" in English
Auch
Garantien
der
menschlichen
Würde
könnten
fehlen.
Guarantees
for
human
dignity
may
also
be
lacking.
Europarl v8
Bei
einer
Hochzeit
ohne
Prügelei
würde
etwas
fehlen.
No
wedding
would
be
complete
without
a
fight.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
gemerkt,
dass
meine
Stimme
fehlen
würde.
I
didn't
notice
that
my
vote
was
missing.
WMT-News v2019
Zweifellos
würde
das
Fehlen
eines
hinreichend
starken
Herstellers
die
Gemeinschaft
benachteiligen.
The
Community
would
undoubtedly
be
in
a
disadvantageous
situation
should
it
not
have
a
sufficiently
strong
producer
of
this
product.
DGT v2019
Sie
wären
aufgebracht,
wenn
etwas
fehlen
würde.
They'd
be
upset
if
anything
were
missing.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
auch,
wenn
dir
ein
Finger
fehlen
würde.
So
would
you
be,
with
a
finger
missing.
OpenSubtitles v2018
Kein
Königreich
der
Welt
würde
mir
fehlen.
I
could
leave
the
kingdoms
of
the
world
and
never
miss
them.
OpenSubtitles v2018
Jahrelang
habe
ich
das
Gefühl
gehabt,
als
würde
mir
etwas
fehlen.
For
years,
I
felt
like
something
was
missing.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
hat
er
einen
angezeigt
und
auch,
dass
eine
Keksdose
fehlen
würde.
Well,
he
definitely
reported
one
and
even
reported
the
cookie
jar
missing.
OpenSubtitles v2018
Jason
hat
immer
gesagt,
dass
in
dieser
Familie
was
fehlen
würde.
Jason
always
said
that
something
was
missing
from
this
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
mir
fehlen
würde.
I
never
thought
I'd
miss
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sieht
so
aus,
als
wenn
eine
Flasche
fehlen
würde.
Apparently
not.
There's
something
missing.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
so
an
als
würde
etwas
fehlen.
It
feels
like
something's
missing.
OpenSubtitles v2018
Hier
würde
was
fehlen
ohne
Katzen.
Of
course
he
would
have
cats.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
würden
bemerken,
wenn
sie
fehlen
würde.
The
others
would
notice
if
she
were
missing.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
du
hättest
dich
immer
gefühlt,
als
würde
etwas
fehlen.
You
said
you
always
felt
like
something
was
missing.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
ein
Teil
von
mir
fehlen
würde.
As
if
a
part
of
me
were
missing.
OpenSubtitles v2018
Psychologen
denken,
ihnen
würde
Fantasie
fehlen,
aber
Psychologen
sind
meistens
NTs.
Psychologists
think
it's
a
lack
of
imagination.
But
psychologists
are
mostly
N.T.'s.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
mir
nun
die
alte
Lois
fehlen
würde?
What
if
I
miss
the
old
Lois?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
einmal
das
Quarks
fehlen
würde.
I
never
thought
I'd
say
this,
but
I
kind
of
miss
Quark's.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte
auch,
dass
ihnen
eine
Frau
in
der
Erziehung
fehlen
würde.
And
there
was
that
thing
she
said...
about
their
needing
a
female
influence.
I...
OpenSubtitles v2018
Das
würde
das
völlige
Fehlen
von
Genitalien
bedeuten.
That
would
mean
a
total
absence
of
genitalia.
OpenSubtitles v2018
Eine
Enthüllung
würde
uns
noch
fehlen.
The
last
thing
we
need
is
to
be
caught
up
in
an
expose.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
man
das
wegließe...
was
würde
dann
fehlen?
And
when
you
take
that
away
what
would
be
missing,
stylistically?
OpenSubtitles v2018