Translation of "Menschliche existenz" in English
Du
bist
eine
Bedrohung
für
die
menschliche
Existenz.
You're
a
threat
to
human
existence.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
heute
Abend
die
menschliche
Existenz
umkrempeln.
I
will
turn
the
tide
of
human
existence
here,
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
gesamte
menschliche
Existenz
fühlen,
kapierst
du?
Make
me
feel
the
whole
human
condition.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
war
es
für
die
menschliche
Existenz
nötig,
Absicht
zu
haben.
All
of
a
sudden,
human
existence
needed
an
intent.
TED2020 v1
Nach
Lipps
gründet
sich
menschliche
Existenz
in
der
Auslegung
der
Wirklichkeit.
According
to
Lipps,
human
existence
is
grounded
in
the
interpretation
of
reality.
WikiMatrix v1
Was
ist
für
eine
menschliche
Existenz
unabdingbar?
What
is
indispensable
to
a
truly
human
existence?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Auswirkungen
haben
die
gesamte
menschliche
Existenz
vor
ihr
mögliches
Ende
geführt.
Its
effects
have
led
all
human
existence
into
the
presence
of
its
possible
end.
ParaCrawl v7.1
Ist
nicht
die
menschliche
Existenz
ein
einziges
groÃ
angelegtes
Drama?
Is
not
human
existence
a
unique,
larger
than
life
drama?
ParaCrawl v7.1
Da
ich
wunderbarer
Weise
die
menschliche
Existenz
erlangt
habe.
For
having
wonderfully
attained
a
human
existence,
CCAligned v1
Menschliche
Existenz,
gesehen
von
Oliviero
Rainaldi
(Öl-Kreide)
Human
Existence
as
seen
by
Oliviero
Rainaldi
(oil
pastels)
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
die
menschliche
Existenz
dauernd
mit
Unsicherheiten
und
wiederkehrenden
Ungewissheiten
konfrontiert
werden.
Then
human
existence
must
constantly
be
confronted
with
insecurities
and
recurrent
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
säugetier
Existenz,
es
ist
keine
menschliche
Existenz.
It
is
not
a
mammalian
existence,
it
is
not
a
human
existence.
ParaCrawl v7.1
In
einer
sterbenden
Stadt
stellt
sich
die
menschliche
Existenz
auf
besondere
Weise
dar.
A
dying
city
presents
an
altogether
different
realm
of
human
existence.
ParaCrawl v7.1
Akzeptiere
keine
Grenzen
durch
die
menschliche
Existenz.
Don’t
accept
limitations
of
the
human
condition.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Namen
gibt
es
wieder
Hoffnung
für
jede
menschliche
Existenz.
In
this
name
every
human
life
recovers
hope.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Existenz
wird
einen
Quantensprung
in
der
Evolution
durchlaufen.
Human
existence
will
undergo
a
quantum
leap
in
evolution.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Existenz
verlangt,
die
Mittel
zum
Überleben
gut
zu
verwalten.
Human
existence
requires
us
to
manage
the
means
for
its
endurance.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
zufolge
ist
die
menschliche
Existenz
nur
ein
Produkt
des
Zufalls.
According
to
them,
human
existence
is
merely
a
product
of
chance.
ParaCrawl v7.1
Industrie
ist
eine
Art
Großmaschinerie,
die
die
menschliche
Existenz
nahezu
überflüssig
macht.
Industry
is
a
kind
of
giant
machinery
that
makes
our
human
existence
almost
dispensable.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Existenz
ist
ein
Grundthema
des
Italieners
Oliviero
Rainaldi.
Human
existence
is
the
theme
of
Italian
artist
Oliviero
Rainaldi.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstand
zwischen
den
beiden
Klammern
stellt
unsere
menschliche
Existenz
dar.
The
space
between
the
two
parentheses
represents
our
human
existence.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Existenz
geschieht
in
Dreiern
—
Geburt,
Tod
und
Wiedergeburt.
Human
existence
happens
in
threes
—
birth,
death,
and
rebirth.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
in
Wirklichkeit
um
Bilder,
welche
die
menschliche
Existenz
darstellen.
In
fact,
we
are
dealing
with
images
that
present
human
existence.
ParaCrawl v7.1
Dort
erfuhren
wir,
wie
unglaublich
die
menschliche
Existenz
in
diesen
Breitengraden
war.
There
we
learned
just
how
incredible
human
existence
has
been
at
these
latitudes.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Existenz
ist
den
universalen
Gesetzen
unterworfen.
Human
existence
is
subject
to
universal
laws.
ParaCrawl v7.1