Translation of "Menschliche komponente" in English
Diesem
Grünbuch
fehlt
die
menschliche
und
individuelle
Komponente.
The
Green
Paper
lacks
a
human
and
personal
dimension.
Europarl v8
Vielmehr
haben
sie
eine
eindeutige
menschliche
Komponente.
They
have
a
very
clear
human
dimension.
EUbookshop v2
Beim
Melken
ist
die
menschliche
Komponente
genauso
wichtig,
wie
die
maschinelle.
In
milking,
the
human
component
is
just
as
important
as
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Wenngleich
dies
ein
eher
technischer
Bericht
ist,
beinhaltet
er
auch
eine
menschliche
Komponente.
Although
it
is
a
rather
technical
report,
it
also
has
a
human
dimension.
Europarl v8
Er
brauchte
eine
menschliche
Komponente.
It
just
required
a
human
component.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
zeigt
es,
dass
neben
einer
hochmodernen
Technik
die
menschliche
Komponente
entscheidend
ist.
It
also
shows
that
as
well
as
having
state-of-the-art
technology,
the
human
aspect
is
crucial.
ParaCrawl v7.1
Große
Transformationsprojekte
wie
dieses
sind
nur
dann
erfolgreich,
wenn
die
menschliche
Komponente
gut
geführt
wird.
Large
transformational
projects
such
as
this
are
only
successful
if
the
people
aspects
are
managed
well.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Komponente
ist
der
Hauptgrund,
weshalb
Ihre
Kunden
den
persönlichen
Kontakt
bei
Bankgeschäften
bevorzugen.
The
human
element
is
a
key
reason
why
your
customers
prefer
to
do
their
banking
with
you,
in
person.
ParaCrawl v7.1
Das
gesunde
Mischungsverhältnis
zwischen
Vertrautem
und
Unbekannten
macht
die
menschliche
Komponente
auf
der
CD
aus.
A
healthy
mixture
of
the
familiar
and
the
unknown
is
what
gives
the
CD
its
human
component.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
hochqualifizierten
und
innovativen
Arbeitsumfeld
ist
für
uns
die
menschliche
Komponente
jedoch
entscheidend.
In
our
highly
qualified
and
innovative
work
environment
it
is
the
human
element,
however,
that
is
crucial
for
us.
ParaCrawl v7.1
Diese
menschliche
Komponente
ist
für
den
Erfolg
entscheidend,
um
andere
zum
aktiven
Verkauf
zu
bringen.
This
human
component
is
a
critical
success
factor
in
actively
convincing
others
to
buy.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
ist
fest
davon
überzeugt,
dass
die
menschliche
Komponente
stets
den
Unterschied
ausmacht.
It
is
a
company
that
is
convinced
that
it
is
the
human
component
that
makes
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
auch
die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Komponente
sowie
die
soziale,
kulturelle
und
menschliche
Komponente.
There
are
also,
however,
the
other
'aspects'
of
Barcelona,
the
economic
and
financial
aspect
on
the
one
hand,
and
the
social,
cultural
and
human
aspect
on
the
other.
Europarl v8
Der
globale
Ansatz
für
die
partnerschaftlichen
Beziehungen
wird
durch
seinen
-
unlängst
im
abschließenden
Bericht
betonten
-
dreiteiligen
Charakter
bekräftigt,
der
in
erster
Linie
den
politischen
Aspekt
und
die
Frage
der
Sicherheit,
in
zweiter
Linie
den
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Aspekt
-
worunter
auch
die
geplante
Schaffung
einer
Freihandelszone
fällt
-
und
schließlich
die
soziale
und
menschliche
Komponente
berührt.
The
global
nature
of
the
partnership
relationship
is
borne
out
by
its
tripartite
structure
-
highlighted
in
the
recent
summary
report
-
which
focuses
firstly
on
political
and
security
aspects,
then
economic
and
financial
aspects
(including
the
planned
establishment
of
a
free
trade
area)
and,
lastly,
the
social
and
human
dimension.
TildeMODEL v2018
Sie
dankt
für
die
menschliche
Komponente
seiner
Ansprache
und
hebt
insbesondere
die
Aussage
hervor,
dass
unterschiedliche
Auffassungen
in
Einzelfragen
nicht
trennend
sein
müssen.
She
welcomed
the
human
aspect
of
his
speech
and
laid
particular
stress
on
his
remark
that
differing
views
on
specific
issues
need
not
be
divisive.
TildeMODEL v2018
Was
wir
tun
müssen,
was
ich
tun
möchte,
ist,
die
menschliche
Komponente
zu
entfernen,
um
so
objektive
Forschungsergebnisse
zu
sammeln.
What
we
need
to
do,
what
I
set
out
to
do,
is
find
a
way
to
remove
the
human
component
and
gather
objective
scientific
data.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
uns
einen
solchen
Eingriff
tatsächlich
ansahen
–
ich
werde
das
gleich
erklären
–
war
es
sehr
offensichtlich,
dass
es
da
eine
menschliche
Komponente
gab,
die
sie
gar
nicht
beachtet
hatten.
When
we
actually
went
and
watched
this
procedure
taking
place
--
and
I'll
explain
this
in
a
second
--
it
became
very
obvious
that
there
was
a
human
dimension
to
this
that
they
really
weren't
recognizing.
TED2013 v1.1
Am
22.
Dezember
desselben
Jahres
legten
Frankreich
und
Spanien
ein
Memorandum
vor,
in
dem
der
politische
Dialog,
die
Wirtschaftsund
Handelsfragen
und
die
bildungspolitische,
kulturelle
und
menschliche
Komponente
als
Schwerpunktthemen
für
dieses
Treffen
genannt
wurden.
On
22
December
of
the
same
year,
a
Franco-Spanish
memorandum
set
out
the
main
topics
to
be
discussed
at
the
summit,
namely
political
dialogue,
economic
and
commercial
issues,
and
the
educational,
cultural
and
human
field.
EUbookshop v2
Als
wir
uns
einen
solchen
Eingriff
tatsächlich
ansahen
-
ich
werde
das
gleich
erklären
-
war
es
sehr
offensichtlich,
dass
es
da
eine
menschliche
Komponente
gab,
die
sie
gar
nicht
beachtet
hatten.
When
we
actually
went
and
watched
this
procedure
taking
place
--
and
I'll
explain
this
in
a
second
--
it
became
very
obvious
that
there
was
a
human
dimension
to
this
that
they
really
weren't
recognizing.
QED v2.0a
Die
menschliche
Komponente
wird
bewahrt,
wenn
die
Wahl
auf
eine
Lösung
von
Wacom
für
elektronische
Unterschriften
fällt.
Credit
Unions
Consumer
Finance
The
human
touch
is
preserved
when
choosing
a
Wacom
electronic
signature
solution.
ParaCrawl v7.1
Das
Autoren-Regie-Team
gestaltet
dokumentarische
Theaterstücke,
Hörspiele
und
Stadtrauminszenierungen,
die
oft
wirtschaftliche
Verflechtungen
auf
eine
menschliche
Komponente
herunterbrechen.
The
team
of
author-directors
creates
documentary
stage
plays,
radio
plays,
and
city
productions
which
often
break
down
economic
relationships
to
their
human
components.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
unserer
Aufmerksamkeit
steht
dabei
ebenso
die
menschliche
Komponente
des
Gesuchten,
die
in
die
Kultur,
in
das
Team
des
suchenden
Unternehmens
passen
muss,
bzw.
diese
weiter
entwickeln
muss.
The
centre
of
our
attention
is
also
on
the
human
component
of
the
wanted
person,
which
must
not
only
match
the
culture
and
the
team
of
the
searching
company
but
also
develop
these
further.
ParaCrawl v7.1
P.
M.:
Es
gibt
immer
eine
menschliche
Komponente,
aber
von
"Fehler"
zu
sprechen,
ist
nicht
immer
richtig.
P.
M.:
There
is
always
a
human
factor
involved,
but
it's
not
always
right
to
call
it
an
"error".
ParaCrawl v7.1
Falls
die
menschliche
Komponente
bestmöglich
ausgeschaltet
werden
soll,
um
zusätzliche
Effizienz
erreichen
und
die
Entdeckung
verhindert
werden
soll,
wird
auf
exploitgestützte
Infektionen
gesetzt.
If
the
aim
is
to
achieve
additional
efficiency
and
prevent
detection
through
the
exclusion
of
human
intervention
as
far
possible,
exploit-based
infections
are
the
answer.
ParaCrawl v7.1
Sie
kombiniert
die
menschliche
Komponente
mit
künstlicher
Intelligenz,
maschinellem
Lernen,
Bots,
kognitivem
Computing
und
dem
Automatisieren
von
Aufgaben
und
Geschäftsabläufen,
um
selbst
anspruchsvollsten
Aufgaben
gerecht
zu
werden.
It
combines
the
power
of
the
human
touch
with
artificial
intelligence,
machine
learning,
bots,
cognitive
computing,
and
task
and
business
process
automation
to
meet
the
most
demanding
initiatives.
ParaCrawl v7.1