Translation of "Mengen ermitteln" in English
Diese
Menge
lässt
sich
durch
direkte
Messung
der
Mengen
ermitteln.
This
quantity
can
be
determined
by
direct
measurement
of
the
quantities.
TildeMODEL v2018
Die
optimale
Menge
des
Verdünnungsmittels
ist
durch
einfache
Vorversuche
mit
verschiedenen
Mengen
leicht
zu
ermitteln.
The
optimum
amount
of
the
diluent
is
easy
to
determine
by
simple
preliminary
experiments
using
various
amounts.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Mengen
durchfluß
in
dem
Vetterluttennetz
geschätzt,
um
den
Mengen
durchfluß
zu
ermitteln,
der
durch
die
Sauglüfter
fließen
muß.
The
volume
flow
in
the
network
of
pipes
is
then
estimated
to
give
the
flow
required
through
the
exhausters.
EUbookshop v2
Dem
Fachmann
ist
es
anhand
einfacher
Überlegungen
oder
einfacher
Untersuchungen
leicht
möglich,
die
für
die
jeweiligen
Verwendungszwecke
günstigen
Mischungen
sowie
Anwendungsarten
und
Mengen
zu
ermitteln.
From
simple
considerations
or
simple
studies,
it
is
easily
possible
for
the
expert
to
determine
the
mixtures
and
types
of
application
and
mounts
favourable
for
the
particular
intended
use.
EuroPat v2
Der
Wissenschaftliche
Pflanzenausschuss
ver
trat
die
Auffassung,
dass
auch
die
Auswirkung
von
"Wildpflanzen"
auf
genetisch
nicht
ver
änderte
Pflanzen
noch
weiter
erforscht
werden
müsse,
um
die
bei
Saatgut
und
Nahrungspflanzen
tolerierbaren
Mengen
zu
ermitteln.
The
Commission
also
suggested
the
introduction
of
specific
time
gaps
during
which
no
GM
plants
of
the
same
or
closelyrelated
species
could
be
grown
in
fields
to
be
used
subsequently
for
nonGM
crops.
But
the
SCP
cited
a
lack
of
clear
data
on
the
persistence
times
of
some
species
of
seed
in
the
soil,
making
it
difficult
to
calculate
the
chances
of
nonGM
crops
becoming
contaminated
by
'leftover'
GM
seed.
EUbookshop v2
Dies,
konnte
das
private
Entsorgungsunternehmen
SITA
durch
die
Verwertung
entstandenen
Emissionen
auf
Basis
der
in
der
CO2-Analayse
berücksichtigten
Abfallfraktionen
und
-mengen
ermitteln.
This
was
the
finding
of
private
waste
management
company
SITA
from
an
assessment
of
emission
levels,
based
on
the
waste
fractions
and
volumes
taken
into
account
in
its
CO2
analysis.
ParaCrawl v7.1
Durch
Vorversuche
läßt
sich
gegebenenfalls
leicht
die
Menge
an
Phosphonsäuredichlorid
ermitteln,
die
zur
Erreichung
einen
maximalen
Ausbeute
an
Vinylphosphonsäuredichlorid
und/oder
Chlorethylphosphonsäuredichlorid
bei
der
Chlorierung
anwesend
sein
muß.
If
desired,
the
quantity
of
phosphonic
acid
dichloride
which
must
be
present
to
achieve
a
maximum
yield
of
vinylphosphonic
acid
dichloride
and/or
chloroethylphosphonic
acid
dichloride
in
the
chlorination
process
can
easily
be
determined
by
preliminary
experiments.
EuroPat v2
Der
Fachmann
kann
anhand
weniger
orientierender
Versuche
bei
gegebener
mittlerer
Teilchengröße
und
gegebenem
Kautschukgehalt
die
erforderliche
Menge
ermitteln.
For
a
given
mean
particle
size
and
a
given
rubber
content,
a
skilled
worker
can
determine
the
required
amount
by
means
of
a
few
exploratory
experiments.
EuroPat v2
Durch
Vorversuche
läßt
sich
gegebenenfalls
leicht
die
Menge
an
Phosphonsäuredichlorid
ermitteln,
die
zur
Erreichung
einer
maximalen
Ausbeute
an
Vinylphosponsäuredichlorid
oder
Chlorethylphosphonsäuredichlorid
bei
der
Chlorierung
anwesend
sein
muß.
If
desired,
the
quantity
of
phosphonic
acid
dichloride
which
must
be
present
to
achieve
a
maximum
yield
of
vinylphosphonic
acid
dichloride
and/or
chloroethylphosphonic
acid
dichloride
in
the
chlorination
process
can
easily
be
determined
by
preliminary
experiments.
EuroPat v2
Aus
der
Differenz
der
gleichzeitig
gemessenen
Werte
für
die
Höhe
24
des
Schlackenbadspiegels
und
die
Höhe
des
Metallschmelzenbadspiegels
23
lässt
sich
die
Höhe,
d.
h.
die
Dicke
30
der
Schlackenschicht
8
im
Zwischengefäss
3
und
damit
die
Menge
der
Schlacke
ermitteln.
From
the
difference
between
the
simultaneously
measured
values
for
the
height
24
of
the
slag-bath
level
25
and
the
height
22
of
the
metal-melt-bath
level
23,
the
height,
i.e.,
the
thickness
30,
of
the
slag
layer
8
in
the
tundish
3
and
thus
the
amount
of
slag
may
be
determined.
EuroPat v2
Die
Menge
an
Verdickungsmittel,
die
zweckmäßigerweise
zugesetzt
wird,
kann
variieren,
für
den
Fachmann
sind
nur
wenige
Routineversuche
nötig,
um
die
optimale
Menge
zu
ermitteln,
die
im
Normalfall
in
der
Größenordnung
von
0,1
bis
3
Gew.%,
bezogen
auf
Gesamtzusammensetzung,
liegt.
The
amount
of
thickener
which
is
added
expediently
may
vary,
those
skilled
in
the
art
will
need
only
a
few
routine
tests
to
determine
the
optimum
amount
which,
normally,
is
in
the
order
of
magnitude
of
from
0.1
to
3%
by
weight,
based
on
the
overall
composition.
EuroPat v2
Durch
Vorversuche
läßt
sich
gegebenenfalls
leicht
die
Menge
an
Phosphonsäuredichlorid
ermitteln,
die
zur
Erreichung
einer
maximalen
Ausbeute
an
Vinylphosphonsäuredichlorid
und/
oder
Chlorethanphosphonsäuredichlorid
bei
der
Chlorierung
anwesend
sein
muß.
If
desired,
preliminary
experiments
can
readily
determine
the
amount
of
phosphonic
acid
dichloride
which
must
be
present
in
the
chlorination
to
achieve
a
maximum
yield
of
vinylphosphonic
acid
dichloride
and/or
chloroethanephosphonic
acid
dichloride.
EuroPat v2
Der
Menge
und
Analyse
der
Daten
–
wie
kann
ich
die
richtige
Menge
Daten
ermitteln
und
entsprechend
auswerten,
um
qualifizierte
Erkenntnisse
zu
gewinnen?
The
amount
and
analysis
of
the
data
–
how
can
I
determine
the
correct
amount
of
data
and
evaluate
it
accordingly
in
order
to
gain
qualified
knowledge?
CCAligned v1
Aus
vereinfachten
theoretischen
Überlegungen
läßt
sich
ungefähr
die
notwendige
Menge
an
Beschichtungsmaterial
ermitteln,
um
die
Oberfläche
der
Teilchen
mit
einer
monomolekularen
Schicht
zu
belegen.
Simplified
theoretical
considerations
can
be
used
to
determine
the
approximate
amount
of
coating
material
required
in
order
to
coat
the
surface
of
the
particles
with
a
monomolecular
layer.
EuroPat v2
Wir
entnehmen
sorgfältig
Proben
von
jedem
verdächtigen
Material
und
untersuchen
diese
mit
Polarisationsmikroskopen,
die
das
Vorhandensein,
die
Art
und
Menge
von
Asbest
ermitteln
können.
We
carefully
take
samples
from
each
suspect
material
and
examine
them
with
the
aid
of
polarized
light
microscopes
to
determine
the
presence,
type
and
quantity
of
asbestos.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bestimmung
der
BW
von
Proteinkonzentraten
verabreichen
Wissenschaftler
eine
bestimmte
Menge
Protein
und
ermitteln
dann
die
Stickstoffaufnahme
(Hauptbestandteil
des
Proteins)
gegenüber
Stickstoffausscheidung.
In
order
to
determine
the
biological
quality
of
protein
concentrates,
scientists
administered
a
certain
amount
of
protein
and
calculated
the
uptake
of
nitrogen
(main
component
of
protein)
in
comparison
to
the
excretion
of
nitrogen.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
aktueller
Daten
und
Entwicklungen
überprüfen
und
beurteilen
wir
Schlüsselindikatoren,
um
unsere
CO2-Emissionen
prognostizieren
und
die
für
die
Erreichung
unseres
Reduktionsziels
benötigte
Menge
an
Ausgleichszertifikaten
ermitteln
zu
können.
We
verify
and
evaluate
key
indicators
on
the
basis
of
current
data
and
trends
so
that
our
carbon
emissions
can
be
predicted
and
the
quantity
of
offset
certificates
needed
to
achieve
our
reduction
targetÂ
reduction
target
can
be
determined.
ParaCrawl v7.1