Translation of "Melde mich zurück" in English

Ich melde mich, wenn wir zurück sind.
I'll call you when we're headed back. All right.
OpenSubtitles v2018

Ich melde mich zurück zur Arbeit.
I'm hearto say I'm ready to come back to work.
OpenSubtitles v2018

Für Anfragen nutze bitte das Kontaktformular, ich melde mich umgehend zurück.
For enquiries please use the contact form, I will get back to you as soon as possible.
CCAligned v1

Schicken Sie mir gerne eine Nachricht und ich melde mich schnellstmöglich zurück!
Please send me a message and I'll get back to you as soon as possible!
CCAligned v1

Schreib mir und ich melde mich zurück.
Send me a message and I'll answer you.
CCAligned v1

Ich melde mich dann gerne zurück.
I'll be happy to call you back.
CCAligned v1

Beantworten Sie ein paar Fragen und ich melde mich gleich zurück.
Answer a few questions and I'll get right back to you.
CCAligned v1

Nach einer Sommerpause und etwas Umzugsstress melde ich mich wieder zurück.
After a summer-break and a little removal stress I am back now.
ParaCrawl v7.1

Hi, hier ist Dana, hinterlasst mir eine Nachricht, ich melde mich baldmöglichst zurück.
Hi, this is Dana. Leave a message... and I will get back to you as soon as I can.
OpenSubtitles v2018

Ich melde mich bald zurück.
I'll take a shower first and come down later.
OpenSubtitles v2018

Für mehr Informationen füllen Sie bitte untenstehendes Formular aus und ich melde mich umgehend zurück.
Excellent referrals available upon request. For more information please fill out the form below and I will get back to you as soon as possible.
CCAligned v1

Heute melde ich mich zurück!
Today, I Report back!
CCAligned v1

Ich melde mich zurück.
I'll call you back.
OpenSubtitles v2018

Nachdem ich wieder vollkommen fit bin, melde ich mich komplett zurück und hauche auch dem NewsFlash neues Leben ein!
Now I´m completely fit again, so I´m back entirely and I have reanimated the NewsFlash! SR-NewsFlash Archiv
ParaCrawl v7.1

Da ich im Ausland unterwegs sein werde, checke ich meine Mails nur sporadisch, melde mich aber zurück, sobald ich wieder im Lande bin.
Since I will be travelling around, I won’t check my mail on a daily basis, but I will reply as soon as I am back at work.
CCAligned v1

Mit einem poetischen Streich melde ich mich nunmehr zurück, nachdem mich private und berufliche Umstände, aber auch ein experimentelles Projekt heuer bisher noch bedauerlicherweise von der Dichtkunst abgezogen haben.
Herewith I am back with some kind of poetic strike, as private and professional reasons but also an experimental project have unfortunately kept me well away from poetry this year so far.
ParaCrawl v7.1

Gib mir deine Nummer, ich meld mich zurück.
Give me your number and I'll ring you back.
OpenSubtitles v2018