Translation of "Melde mich zurück" in English
Ich
melde
mich,
wenn
wir
zurück
sind.
I'll
call
you
when
we're
headed
back.
All
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich
zurück
zur
Arbeit.
I'm
hearto
say
I'm
ready
to
come
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Für
Anfragen
nutze
bitte
das
Kontaktformular,
ich
melde
mich
umgehend
zurück.
For
enquiries
please
use
the
contact
form,
I
will
get
back
to
you
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Schicken
Sie
mir
gerne
eine
Nachricht
und
ich
melde
mich
schnellstmöglich
zurück!
Please
send
me
a
message
and
I'll
get
back
to
you
as
soon
as
possible!
CCAligned v1
Schreib
mir
und
ich
melde
mich
zurück.
Send
me
a
message
and
I'll
answer
you.
CCAligned v1
Ich
melde
mich
dann
gerne
zurück.
I'll
be
happy
to
call
you
back.
CCAligned v1
Beantworten
Sie
ein
paar
Fragen
und
ich
melde
mich
gleich
zurück.
Answer
a
few
questions
and
I'll
get
right
back
to
you.
CCAligned v1
Nach
einer
Sommerpause
und
etwas
Umzugsstress
melde
ich
mich
wieder
zurück.
After
a
summer-break
and
a
little
removal
stress
I
am
back
now.
ParaCrawl v7.1
Hi,
hier
ist
Dana,
hinterlasst
mir
eine
Nachricht,
ich
melde
mich
baldmöglichst
zurück.
Hi,
this
is
Dana.
Leave
a
message...
and
I
will
get
back
to
you
as
soon
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich
bald
zurück.
I'll
take
a
shower
first
and
come
down
later.
OpenSubtitles v2018
Für
mehr
Informationen
füllen
Sie
bitte
untenstehendes
Formular
aus
und
ich
melde
mich
umgehend
zurück.
Excellent
referrals
available
upon
request.
For
more
information
please
fill
out
the
form
below
and
I
will
get
back
to
you
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Heute
melde
ich
mich
zurück!
Today,
I
Report
back!
CCAligned v1
Ich
melde
mich
zurück.
I'll
call
you
back.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
ich
wieder
vollkommen
fit
bin,
melde
ich
mich
komplett
zurück
und
hauche
auch
dem
NewsFlash
neues
Leben
ein!
Now
I´m
completely
fit
again,
so
I´m
back
entirely
and
I
have
reanimated
the
NewsFlash!
SR-NewsFlash
Archiv
ParaCrawl v7.1
Da
ich
im
Ausland
unterwegs
sein
werde,
checke
ich
meine
Mails
nur
sporadisch,
melde
mich
aber
zurück,
sobald
ich
wieder
im
Lande
bin.
Since
I
will
be
travelling
around,
I
won’t
check
my
mail
on
a
daily
basis,
but
I
will
reply
as
soon
as
I
am
back
at
work.
CCAligned v1
Mit
einem
poetischen
Streich
melde
ich
mich
nunmehr
zurück,
nachdem
mich
private
und
berufliche
Umstände,
aber
auch
ein
experimentelles
Projekt
heuer
bisher
noch
bedauerlicherweise
von
der
Dichtkunst
abgezogen
haben.
Herewith
I
am
back
with
some
kind
of
poetic
strike,
as
private
and
professional
reasons
but
also
an
experimental
project
have
unfortunately
kept
me
well
away
from
poetry
this
year
so
far.
ParaCrawl v7.1
Gib
mir
deine
Nummer,
ich
meld
mich
zurück.
Give
me
your
number
and
I'll
ring
you
back.
OpenSubtitles v2018