Translation of "Melde dich" in English

Wenn du etwas sagen willst, dann melde dich!
If you want to speak, raise your hand.
Tatoeba v2021-03-10

Melde dich, wenn du etwas sagen willst!
Raise your hand if you want to speak.
Tatoeba v2021-03-10

Und melde dich im Büro, sobald du das Deine getan hast.
And get in touch with me at the office... as soon as you've done your stuff.
OpenSubtitles v2018

Wenn du ein Arrangement brauchst, melde dich einfach.
If there's... Any time you want me to do an arrangement for you, just let me know.
OpenSubtitles v2018

Melde dich auf alle Fälle bei mir, wenn irgendwas schiefläuft.
So, uh, be sure and call me now if anything goes wrong.
OpenSubtitles v2018

Crewson, ich melde dich in Annapolis als Kadett an.
Crewson, I'll appoint you to Annapolis as a cadet.
OpenSubtitles v2018

Carter, melde dich morgen zum Putzkommando in Klinks Büro.
All in due time. Carter, I want you to volunteer for the housecleaning detail tomorrow morning. Get into Klink's office.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn du in Detroit gelinkt wirst, melde dich bei mir!
You get ripped off in Detroit, you yell out to me! D'you hear?
OpenSubtitles v2018

Melde dich nicht dauernd, nur weil du sauer bist.
You can't text me a thousand times every time you're upset, Eddie.
OpenSubtitles v2018

Melde dich, wenn du wiederkommst, weil du Sauber anders aussiehst.
Yell when you get back, because you look different when you're clean.
OpenSubtitles v2018

Gleich danach melde ich dich an.
Just as soon as he's finished eating I'll announce you.
OpenSubtitles v2018

Melde dich, Drache, wie geht es dir?
Come in, Dragon. How you doing?
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr euch da oben beruhigt habt, melde dich in der Krankenstation.
If all the shouting's over up there, I'd like for you to report to Sickbay.
OpenSubtitles v2018

Bring die Sachen weg und melde dich im Hangar bei mir.
Dump your stuff and report back to me at the hangar.
OpenSubtitles v2018

Hör mit dem Unsinn auf und melde dich.
Cut out this nonsense and answer me.
OpenSubtitles v2018

Melde dich wieder, sobald du was auf Band hast.
Report back as soon as you get something on the tape.
OpenSubtitles v2018

Ich melde dich nur, wenn du nicht mithalten kannst.
I'll only report you if you can't keep up.
OpenSubtitles v2018

Falls du mich brauchst, melde dich.
Well, if you need my help, let me know.
OpenSubtitles v2018

Jetzt geh ins Bett, bevor ich dich melde.
Now go to bed before I report you.
OpenSubtitles v2018

Hey, Mark, melde dich.
Hey, Mark, come in.
OpenSubtitles v2018

Foerstel braucht dich, aber melde dich, sobald du kannst.
No, Foerstel needs you. But check in as soon as you can.
OpenSubtitles v2018

Wenn es um die Klinik geht, melde dich bei der Rezeption.
For the clinic, call the reception.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwas brauchst, melde dich.
If you need anything, let me know.
OpenSubtitles v2018

Rühr mich noch mal an und ich melde dich.
If you touch me again, I'll turn you in.
OpenSubtitles v2018