Translation of "Meld dich" in English
Meld
dich,
wenn
sich
was
tut.
Give
a
holla
if
anything
changes.
OpenSubtitles v2018
Meld
dich,
sobald
der
Fall
gelöst
ist.
Meet
me
as
soon
as
the
case
is
solved!
OpenSubtitles v2018
Meld
dich,
wenn
du
zurück
bist.
Don't
give
me
any
of
that
shit.
Just
let
me
know
when
you
get
back.
OpenSubtitles v2018
Meld
dich
krank,
sag
niemandem,
wo
du
bist.
Call
in
sick
to
work.
Don't
tell
them
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Meld
dich,
sobald
du
etwas
weißt.
Check
in
as
soon
as
you
know
something.
OpenSubtitles v2018
Meld
dich
doch
mal,
damit
ich
mir
keine
Sorgen
machen
muss.
I'd
love
to
hear
your
voice,
so
I
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Papa
und
ich
vermissen
dich,
meld
dich.
Anyway,
Dad
and
I
miss
you
and
we'd
really
like
to
hear
from
you
so--
OpenSubtitles v2018
Meld
dich,
auch
wenn's
spät
wird.
Call
me
back,
even
if
it's
late.
OpenSubtitles v2018
Meld
dich
krank
und
rette
dein
Leben.
Call
in
sick
and
save
your
life,
Counsel.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
nächste
Mal
kommst,
meld
dich
lieber
vorher
an.
The
next
time
you
visit
I'd
really
appreciate
it
if
you
called
first.
OpenSubtitles v2018
Meld'
dich
bei
uns,
wir
können
was
zurecht
biegen.
You
give
us
a
call,
we'll
sort
something
out.
OpenSubtitles v2018
Meld
dich
doch
bei
ihm
und
schau,
was
er
über
Deathstroke
weiß.
Maybe
you
should
get
online
with
him.
See
what
he
can
tell
us
about
Deathstroke.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
mehr
Anrufe
wegen
des
UFOs
bekommst,
meld
dich.
If
you
get
any
more
citizen's
calls
on
the
saucer,
give
me
a
scream.
OpenSubtitles v2018
Du,
wenn
du
Lust
hast,
meld
dich
doch
einfach.
If
you
feel
like
it,
just
get
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Meld
dich
bei
mir
wenn
er
es
bestätigt
hat.
Get
back
to
me
with
confirmations.
OpenSubtitles v2018
Und,
ähm,
meld
dich,
wenn
ich
dir
helfen
kann.
And,
uh,
call
me
if
you
need
anything.
OpenSubtitles v2018
Hier,
meld
dich,
wenn
er
kommt.
Warn
me
when
he
arrives.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zusammen
überlegen
möchtest,
dann
meld
dich.
If
you
wanna
reflect
together,
I'll
be
around.
OpenSubtitles v2018
Meld
dich
jetzt
zu
meinem
Newsletter
an
und
bekomme
monatliche
Updates:
Sign
up
to
my
newsletter
now
and
get
monthly
updates:
CCAligned v1
Meld
dich
an
und
mach
deine
eigenen
Umfragen.
Sign
up
and
make
your
own
polls.
CCAligned v1