Translation of "Meld dich mal" in English
Meld
dich
mal,
Mama
und
Papa
machen
mich
schon
verrückt.
Meld
times,
Mom
and
Dad
make
me
crazy.
OpenSubtitles v2018
Meld
dich
mal,
wenn
du
angekommen
bist,
und
erzähl,
wie's
da
ist.
Call
me
when
you
get
there
and
tell
me
what
it's
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffte,
du
meldest
dich
mal.
I
was
hoping
to
hear
from
you.
OpenSubtitles v2018
Und
...
melde
dich
mal,
wenn
ihr
da
seid!
And
drop
me
a
line
when
you
get
there,
okay?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
es
wirklich
sehr
dringend,
melde
dich
nächstes
Mal
etwas
eher.
You
want
it
so
badly.
Speak
up
a
little
earlier
next
time
OpenSubtitles v2018
Und,
meldest
du
dich
mal?
Well,
will
you
call
sometime?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zurück,
melde
dich
mal!
Heard
you're
back.
Give
me
a
call
when
you
get
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ja,
dann
melde
Dich
doch
mal
bei
mir.
If
so,
then
get
in
touch
with
me.
ParaCrawl v7.1
Melde
Dich
mal,
okay?
Keep
in
touch,
okay?
OpenSubtitles v2018
Melde
dich,
wenn
du
mal
in
der
Gegend
bist,
oder
schreib
mir
einen
Brief
oder
so.
Let
me
know
if
you're
ever
in
the
area,
or
send
me
a
letter
or
something.
OpenSubtitles v2018
Jack:
Sag
mal,
wieso
meldest
du
dich
jedes
Mal
freiwillig,
wenn
ein
Ausflug
ins
Herz
der
Finsternis
ansteht?
Jack
Uh-Huh.
Tell
me
something,
how
come
every
time
there's
a
hike
into
the
heart
of
darkness
you
sign
up?
ParaCrawl v7.1