Translation of "Mekka für" in English
Neben
Berlin
ist
New
York
das
Mekka
für
obskure
Waffen.
Next
to
Berlin,
New
York's
the
mecca
for
arcane
weaponry.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Mekka
für
jeden
Künstler.
For
an
artist,
it's
Mecca.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Mekka
für
Physiker
weltweit.
It
is
a
mecca
for
physicists
the
world
over.
OpenSubtitles v2018
Diese
Stadt
ist
doch
ein
Mekka
für
Psycho-Freaks.
This
place
is
a
mecca
for
psychotic
freaks.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
Mekka
für
die
Juden
ist.
This
is
like
what
Mecca
is
to
the
jews.
OpenSubtitles v2018
Washington
ist
das
Mekka
für
enteignete
Männer
mit
Titeln.
Washington
is
a
mecca
of
dispossessed
men
with
titles.
OpenSubtitles v2018
Teneriffa
ist
auch
ein
Mekka
für
Windsurfer.
Tenerife
is
also
a
mecca
for
windsurfers.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschina
ist
ein
Mekka
für
alle
Badebegeisterte.
The
Geschina
is
a
Mecca
for
every
passionate
swimmer.
ParaCrawl v7.1
Dieses
stilvolle
3-Sterne-Hotel
ist
ein
Mekka
für...
This
stylish
3-star
hotel
is
a
mecca
for
shoppers,...
ParaCrawl v7.1
Ihre
Geburtsstadt
Nürnberg
ist
nicht
gerade
ein
Mekka
für
Wassersportler.
Your
birthplace
Nuremberg
is
not
exactly
a
Mecca
for
watersports.
ParaCrawl v7.1
Alligator
sind
reichlich
vorhanden
und
ein
Mekka
für
Vogelbeobachter.
Alligator
are
plentiful
and
a
mecca
for
bird
watchers.
ParaCrawl v7.1
Verona
ist
ein
kleines
Mekka
für
Shoppingbegeisterte
und
Kauflustige.
Verona
is
a
small
Mecca
for
shopping
enthusiasts.
ParaCrawl v7.1
South
Florida
ist
ein
Mekka
für
außergewöhnlichen
Bass
Fishing.
South
Florida
is
a
Mecca
for
exceptional
bass
fishing.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
SFJAZZ
Center
ist
ein
funkelndes,
modernes
Mekka
für
Jazz.
The
new
SFJAZZ
Center
is
a
sparklingly
modern
mecca
for
jazz.
ParaCrawl v7.1
Dieses
tropische
Ökosystem
ist
ein
Mekka
für
exotische
Fische–
und
hungrige
Haie.
This
tropical
ecosystem
is
a
mecca
for
schools
of
exotic
fish
–
and
hungry
sharks.
ParaCrawl v7.1
Pike
Place
Market
ist
ein
Mekka
für
erfahrene
Shopaholics
und
Schnäppchenjäger.
Pike
Place
Market
is
a
mecca
for
seasoned
shopaholics
and
bargain
hunters
alike.
ParaCrawl v7.1
Beim
Thema
Paddeln
in
Westschweden
stellt
Bohuslän
ein
wahres
Mekka
für
Kajakenthusiasten
dar.
When
it
comes
to
Paddling
in
West
Sweden
Bohuslän
is
the
new
mecca
for
kayaking
enthusiasts.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
Country-Fan,
und
dass
ist
eine
Art
Mekka
für
Country-Musik.
I’m
a
country
music
fan
and
that’s
kind
of
the
Mecca
for
country
music.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
wurde
Hanko
zu
einem
Mekka
für
Surfer.
For
these
reasons,
it
became
an
early
surfing
mecca.
ParaCrawl v7.1
Das
Weiterbildungsangebot
der
VISION
2012
ist
ein
Mekka
für
BV-Wissenshungrige
aller
Couleur.
The
further
training
offer
of
VISION
2012
is
a
mecca
for
all
those
hungry
for
knowledge
on
machine
vision.
ParaCrawl v7.1
Das
Eiland
ist
so
etwas
wie
ein
Mekka
für
Pinguinverrückte.
The
island
is
something
like
a
Mecca
for
penguin
crazy
people.
ParaCrawl v7.1
Die
enorme
Auswahl
ist
ein
wahres
Mekka
und
Eldorado
für
Autofans
und
Autoliebhaber.
The
enormously
range
is
a
real
mecca
and
eldorado
for
car
fans
and
enthusiasts.
ParaCrawl v7.1
Mannheim
ist
seit
langem
schon
ein
Mekka
für
Tanz-Enthusiasten
aus
aller
Welt.
Mannheim
has
long
been
well-known
to
dance
enthusiasts
from
all
over
the
world.
CCAligned v1
Mit
anderen
Worten:
Es
ist
ein
Mekka
für
Anhänger
nachhaltiger
Produkte.
In
other
words,
it's
mecca
for
the
Bay
Area's
sustainable
food
craze.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Laden
ist
die
personifizierte
Eleganz
und
ein
Mekka
für
Liebhaber
von
Vinatge-Kleidung.
Elegance
personified,
this
place
is
a
mecca
for
vintage
clothing
lovers.
ParaCrawl v7.1
Die
W-JAX
ist
das
Mekka
für
Java-Architekten
und
Web-Entwickler.
W-JAX
is
the
place
to
be
for
Java
software
architects
and
web
developers.
ParaCrawl v7.1
Die
gotische
Kirche
ist
seit
1967
ein
Mekka
für
Konzertbesucher.
The
Gothic
church
has
been
a
Mekka
for
concert
lovers
since
1967.
ParaCrawl v7.1