Translation of "Mekka für" in English

Neben Berlin ist New York das Mekka für obskure Waffen.
Next to Berlin, New York's the mecca for arcane weaponry.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Mekka für jeden Künstler.
For an artist, it's Mecca.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Mekka für Physiker weltweit.
It is a mecca for physicists the world over.
OpenSubtitles v2018

Diese Stadt ist doch ein Mekka für Psycho-Freaks.
This place is a mecca for psychotic freaks.
OpenSubtitles v2018

Das, was Mekka für die Juden ist.
This is like what Mecca is to the jews.
OpenSubtitles v2018

Washington ist das Mekka für enteignete Männer mit Titeln.
Washington is a mecca of dispossessed men with titles.
OpenSubtitles v2018

Teneriffa ist auch ein Mekka für Windsurfer.
Tenerife is also a mecca for windsurfers.
ParaCrawl v7.1

Die Geschina ist ein Mekka für alle Badebegeisterte.
The Geschina is a Mecca for every passionate swimmer.
ParaCrawl v7.1

Dieses stilvolle 3-Sterne-Hotel ist ein Mekka für...
This stylish 3-star hotel is a mecca for shoppers,...
ParaCrawl v7.1

Ihre Geburtsstadt Nürnberg ist nicht gerade ein Mekka für Wassersportler.
Your birthplace Nuremberg is not exactly a Mecca for watersports.
ParaCrawl v7.1

Alligator sind reichlich vorhanden und ein Mekka für Vogelbeobachter.
Alligator are plentiful and a mecca for bird watchers.
ParaCrawl v7.1

Verona ist ein kleines Mekka für Shoppingbegeisterte und Kauflustige.
Verona is a small Mecca for shopping enthusiasts.
ParaCrawl v7.1

South Florida ist ein Mekka für außergewöhnlichen Bass Fishing.
South Florida is a Mecca for exceptional bass fishing.
ParaCrawl v7.1

Das neue SFJAZZ Center ist ein funkelndes, modernes Mekka für Jazz.
The new SFJAZZ Center is a sparklingly modern mecca for jazz.
ParaCrawl v7.1

Dieses tropische Ökosystem ist ein Mekka für exotische Fische– und hungrige Haie.
This tropical ecosystem is a mecca for schools of exotic fish – and hungry sharks.
ParaCrawl v7.1

Pike Place Market ist ein Mekka für erfahrene Shopaholics und Schnäppchenjäger.
Pike Place Market is a mecca for seasoned shopaholics and bargain hunters alike.
ParaCrawl v7.1

Beim Thema Paddeln in Westschweden stellt Bohuslän ein wahres Mekka für Kajakenthusiasten dar.
When it comes to Paddling in West Sweden Bohuslän is the new mecca for kayaking enthusiasts.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein Country-Fan, und dass ist eine Art Mekka für Country-Musik.
I’m a country music fan and that’s kind of the Mecca for country music.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Gründen wurde Hanko zu einem Mekka für Surfer.
For these reasons, it became an early surfing mecca.
ParaCrawl v7.1

Das Weiterbildungsangebot der VISION 2012 ist ein Mekka für BV-Wissenshungrige aller Couleur.
The further training offer of VISION 2012 is a mecca for all those hungry for knowledge on machine vision.
ParaCrawl v7.1

Das Eiland ist so etwas wie ein Mekka für Pinguinverrückte.
The island is something like a Mecca for penguin crazy people.
ParaCrawl v7.1

Die enorme Auswahl ist ein wahres Mekka und Eldorado für Autofans und Autoliebhaber.
The enormously range is a real mecca and eldorado for car fans and enthusiasts.
ParaCrawl v7.1

Mannheim ist seit langem schon ein Mekka für Tanz-Enthusiasten aus aller Welt.
Mannheim has long been well-known to dance enthusiasts from all over the world.
CCAligned v1

Mit anderen Worten: Es ist ein Mekka für Anhänger nachhaltiger Produkte.
In other words, it's mecca for the Bay Area's sustainable food craze.
ParaCrawl v7.1

Dieser Laden ist die personifizierte Eleganz und ein Mekka für Liebhaber von Vinatge-Kleidung.
Elegance personified, this place is a mecca for vintage clothing lovers.
ParaCrawl v7.1

Die W-JAX ist das Mekka für Java-Architekten und Web-Entwickler.
W-JAX is the place to be for Java software architects and web developers.
ParaCrawl v7.1

Die gotische Kirche ist seit 1967 ein Mekka für Konzertbesucher.
The Gothic church has been a Mekka for concert lovers since 1967.
ParaCrawl v7.1