Translation of "Rolle für" in English

Sport spielt in der Praxis eine wichtige Rolle für die Förderung der Menschenrechte.
In practice sport plays an important part in promoting human rights.
Europarl v8

Welche Rolle sieht sie für Europol?
What role does it see for Europol?
Europarl v8

Im Bericht wird eine neue Rolle für die Kommission im Angebotsbereich genannt.
In the report a new role for the Commission within the supply sector is mentioned.
Europarl v8

Wir müssen uns eine neue Rolle für den ländlichen Raum überlegen.
We need to look at a new role for the countryside.
Europarl v8

Die Rolle Amerikas für unsere kollektive Sicherheit wird entscheidend bleiben.
America's part in our collective security is, and will remain, vital.
Europarl v8

All das spielt eine große Rolle für die Wettbewerbsfähigkeit einer wissensbasierten Gesellschaft.
All of this has a major role to play in the competitiveness of a knowledge-based society.
Europarl v8

Bulgarien spielt eine wichtige geopolitische Rolle für die Zukunft des Balkans.
Bulgaria also has an important geopolitical role to play in the future of the Balkans.
Europarl v8

Die Finanzmärkte spielen eine immer größere Rolle für die Wirtschaft Europas.
The financial markets are playing an increasingly great role in Europe's economy.
Europarl v8

Unsere Außenminister haben eine 'zentrale' Rolle für die Vereinten Nationen gefordert.
Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations.
Europarl v8

Das spielt eine ziemlich wichtige Rolle für das Vereinigte Königreich.
This is quite important for the UK.
Europarl v8

Die Menschen wünschen sich eine starke globale Rolle für die Europäische Union.
People want the European Union to have a strong global role.
Europarl v8

Es spielt keine Rolle für uns, ob Ihnen 25 Programme vorliegen.
It is not important for us whether you have 25 programmes on the table.
Europarl v8

Herr Martin hat die Rolle der Städte für die Mittelmeerzusammenarbeit angesprochen.
Mr Martin spoke of the importance of the cities' role in Mediterranean cooperation.
Europarl v8

Die Zuweisung einer prominenten Rolle für die Geldmenge M3 ist somit wohl fundiert .
This provides a sound basis for the prominent role given to the M3 monetary aggregate .
ECB v1

Das führt zu einer neuen Rolle für den Architekten.
So this leads to a new role for the architect.
TED2020 v1

Die Bedeutung seiner Rolle für das Team konnte er nicht bestreiten.
His importance to the team is something that he could not deny.
WMT-News v2019

Begrenzungen spielen oft eine wichtige Rolle als Motor für Entdeckungen und Erfindungen.
In many fields, constraints play a special role as drivers of discovery and invention.
TED2020 v1

Nun, warum spielt das eine Rolle für die menschliche Gesundheit?
Now why does that matter for human health?
TED2020 v1

Damit spielt die Stadt eine wichtige Rolle für den gesamten südlichen Teil Østfolds.
The museum shows the history of the city and the surrounding region.
Wikipedia v1.0

Welche Rolle spielt Geld für Sie?
What role does money play for you?
Tatoeba v2021-03-10

Die Rolle der Leberfunktion für die Elimination von Cladribin wird als vernachlässigbar eingeschätzt.
The role of hepatic function for the elimination of cladribine is considered negligible.
ELRC_2682 v1

In entwickelten Staaten spielt er nur eine geringe Rolle für die Staatsfinanzen.
The state-sanctioned power to create currency is called the Right of Issuance.
Wikipedia v1.0

Der Fremdenverkehr spielt ebenfalls eine wichtige Rolle für die Wirtschaft von Los Angeles.
Several small sections of Los Angeles are in the Las Virgenes Unified School District.
Wikipedia v1.0

Eine auslösende Rolle für mit Ceftriaxon in Zusammenhang stehende Gallenpräzipitationen ist nicht auszuschließen.
Trigger role of ceftriaxonerelated biliary precipitation cannot be ruled-out.
ELRC_2682 v1

Davis nahm seine Rolle des "Wicket" für die Ewok-Filme erneut auf.
Davis reprised his role as Wicket in the ABC made-for-TV films ' and '.
Wikipedia v1.0