Translation of "Meinung schätzen" in English
Ich
würde
deine
Meinung
sehr
schätzen.
I
genuinely
value
your
opinion.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
es,
Ihre
Meinung
nicht
zu
schätzen.
I
value
rejecting
your
opinion.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
die
offene
Meinung
zu
schätzen.
Well,
I
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Ihre
Meinung
sehr
schätzen.
I'd
appreciate
your
input.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
Ihre
Meinung
sehr
zu
schätzen.
We
greatly
appreciate
your
feedback.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Meinung
schätzen
wir
nicht
etwa
um
ihrer
selbst
willen.
It
is
not
that
we
value
their
opinion
for
its
own
sake.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
Ihre
Meinung
zu
schätzen.
We
appreciate
your
opinion.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
würde
jedoch
Ihre
Teilnahme
an
diesem
Prozeß
und
Ihre
Meinung
darüber
zu
schätzen
wissen.
The
programme
would,
however,
appreciate
your
involvement
in
and
views
on
the
process.
EUbookshop v2
Ich
dachte,
ich
arbeite
mit
jemandem
zusammen,
der
meine
Meinung
zu
schätzen
weiß.
I
thought
I'd
partner
up
with
someone
who
values
my
opinion.
OpenSubtitles v2018
Vertrauen
Sie
Ihrem
Geliebten,
beweisen
Sie
ihm,
dass
Sie
seine
Meinung
schätzen
und
respektieren.
Trust
your
beloved,
prove
to
him
that
you
appreciate
and
respect
his
opinion.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
immer
unterstrichen,
dass
wir
die
Meinung
des
Parlaments
schätzen,
und
ich
bin
selbstverständlich
bereit,
Sie
weiter
über
den
Verlauf
der
Verhandlungen
zu
informieren.
We
have
consistently
emphasised
that
we
value
Parliament's
opinion,
and
I
am
of
course
happy
to
provide
you
with
further
information
on
the
course
of
the
negotiations.
Europarl v8
Als
liberaler
Politiker,
der
die
Vielfalt
und
den
Pluralismus
der
öffentlichen
Meinung
hoch
zu
schätzen
weiß,
bezweifle
ich
allerdings,
ob
es
klug
ist,
sich
in
der
europäischen
Debatte
entweder
hier
oder
generell
in
den
Mitgliedstaaten
für
zwei
gegnerische
politische
Blöcke
einzusetzen.
I
must
however
say
that,
as
a
Liberal
who
treasures
the
diversity
and
pluralism
of
public
opinion,
I
have
some
personal
doubts
about
the
wisdom
of
advocating
two
opposing
blocks
in
the
European
debate
either
here
or,
more
generally,
in
the
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
erstaunlich,
wie
wenig
er
deine
Meinung
zu
schätzen
weiß,
zumal
du
es
warst,
der
die
Wölfe
während
seines
selbst
auferlegten
Exils
anführte.
It's
surprising
how
little
he
values
your
input,
especially
since
it
was
you
who
led
the
wolves
during
his
self-imposed
exile.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
aber
nachdem
er
seit
sechs
Monaten
auf
mich
aufpasst,
weiß
ich
seine
ruhige
Meinung
zu
schätzen.
Nothing,
but
after
guarding
me
for
four
months,
I've
come
to
value
his
quiet
opinion.
You
got
something?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
Ihre
Meinung
sehr
zu
schätzen,
denn
nur
gemeinsam
können
wir
eine
weltweite
Futtermittelsicherheit
erreichen.
We
highly
value
your
opinion,
because
only
by
working
together
we
can
achieve
Feed
Safety
Worldwide.
CCAligned v1
Wir
wissen
Ihre
Meinung
sehr
zu
schätzen,
denn
nur
gemeinsam
können
wir
eine
weltweite
Futtermittelsicherheit
verwirklichen
!
We
highly
value
your
opinion,
because
only
by
working
together
we
can
achieve
Feed
Safety
Worldwide!
CCAligned v1
Wir
lieben
Feedback
und
würden
Ihre
Meinung
zu
schätzen
wissen,
ob
Sie
Fiasgo
verwenden,
arbeiten,
mögen
oder
nicht
mögen.
We
love
feedback
and
would
appreciate
your
opinion
whether
you
use,
work
with,
like
or
dislike
Fiasgo.
CCAligned v1
Weil
sich
Deine
Follower
mit
ihnen
identifizieren
und
ihre
Meinung
schätzen,
können
sie
Deine
Marke
stärken.
Because
your
followers
will
relate
to
them
and
value
their
opinion,
they
can
establish
brand
equity.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
einen
Fehler
oder
Unsicherheit
zugibst,
dann
kann
das
dazu
führen,
dass
hypermaskuline,
ehrgeizige
Leute
deine
Meinung
weniger
schätzen.
Admitting
to
a
mistake
or
uncertainty
can
lead
hypermasculine,
competitive
people
to
value
your
opinion
less.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
die
Meinung
Anderer
zu
schätzen,
pflegen
eine
Politik
der
offenen
Tür
und
ermutigen
das
Stellen
von
Fragen.
We
value
others’
opinions,
have
an
open
door
policy
and
encourage
questions.
ParaCrawl v7.1